What's the German translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
3 posts • Page 1 of 1
13.11.2012 01:47:07

full blast

by Josef7
They stayed inside with the air-conditioning on full blast.

Sie blieben in den Häusern, in denen die Klimaanlagen auf vollen Touren liefen.

Quelle: Der dritte Zwilling, engl. Fassung
13.11.2012 07:49:56

Re: full blast

by folletto
Posts: 1605
Joined: 20.03.2011 15:03:37
Hi Josef7,

Ja, könne man so sagen - oder auch, .... die auf höchster Stufe / auf Hochtouren lief ....

full blast:
with as much power as possible


Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
14.11.2012 03:38:49

Re: full blast

by [PONS] yakyuyama
Posts: 306
Joined: 16.12.2011 12:45:19
Hey all,

Just as a side note, I'd like to add that another common collocation for full blast is:

engines at full blast



3 posts • Page 1 of 1

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文