What's the German translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
3 posts • Page 1 of 1
 
08.12.2011 12:57:10

Kriechtriebe

 
by BROG
Hallo,

ich suche die englichse Übersetztung für das botanische Wort "Kriechtriebe".

Kann mir jemand weiterhelfen?
 
08.12.2011 13:15:10

Re: Kriechtriebe

 
by folletto
 
 
 
 
 
 
Posts: 1605
Joined: 20.03.2011 15:03:37
Hi BROG,

stolon

maybe

Regards

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
08.12.2011 17:03:01

Re: Kriechtriebe; stolons

 
by Fishnchips
 
 
 
 
 
 
Posts: 230
Joined: 20.10.2011 14:00:13
Hallo zusammen,

habe es gerade mit einer Rückwärtssuche probiert, kann das bestätigen:

[/url]https://www.seedsuperstore.com/ask_the_expert/know_your_turfgrass/bentgrass.asp[/url]

Quote: "The name creeping bentgrass is derived from the vigorous creeping stolons (above the grownd lateral shoots) ..."

So wäre "creeping shoots" auch eine Möglichkeit.

HTH
Fishnchips
 
 

3 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback