Board index German - French Find French translation Liebe Grüße aus...(wenn man jemanden noch nicht so gut kennt
What's the French translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
4 posts • Page 1 of 1
 
17.08.2014 23:49:51

Liebe Grüße aus...(wenn man jemanden noch nicht so gut kennt

 
by Maravilla80
 
 
 
 
 
 
Posts: 1
Joined: 17.08.2014 23:45:26
brauche bitte eure hilfe....

wie schreibt man "Liebe Grüße (aus), wenn man jemanden noch nicht so gut kennt?

danke schon im voraus!
mara
 
18.08.2014 09:29:56

Re: Liebe Grüße aus...(wenn man jemanden noch nicht so gut kennt

 
by Enaid
 
 
 
 
 
 
Posts: 124
Joined: 16.01.2013 12:27:41
Maravilla80 wrote:brauche bitte eure hilfe....

wie schreibt man "Liebe Grüße (aus), wenn man jemanden noch nicht so gut kennt?

danke schon im voraus!
mara


Hallo !

Ich würde "Mit freundlichen Grüßen" sagen. Ich weiß aber nicht, ob man "Mit freundlichen Grüßen aus ....X (Stadt)" sagen darf.

Ich hoffe, es hilft Dir.

MfG :)
 
18.08.2014 13:40:44

Re: Liebe Grüße aus...(wenn man jemanden noch nicht so gut kennt

 
by folletto
 
 
 
 
 
 
Posts: 1605
Joined: 20.03.2011 15:03:37
Salut Maravilla80,

suchst Du eine französische Floskel?


Bien le bonjour de (Stadt) !
Meilleur souvenir de ...
amitiés de ...
sincères salutations de ...
bisous de ...

mal als Beispiele.

bonne journée

Wer eine Fremdsprache lernt, zieht den Hut vor einer anderen Nation.
Martin Kessel
 
18.08.2014 17:40:49

Re: Liebe Grüße aus...(wenn man jemanden noch nicht so gut kennt

 
by bab1
 
 
 
 
 
 
Posts: 787
Joined: 29.06.2011 11:20:09
folletto wrote:Salut Maravilla80,

suchst Du eine französische Floskel?


Bien le bonjour de (Stadt) !
Meilleur souvenir de ...
amitiés de ...
sincères salutations de ...
bisous de ...

mal als Beispiele.

bonne journée

persönlich würde ich wählen:
meilleur souvenir de oder sincères salutations Bonne journée!
 
 

4 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback