What's the French translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
5 posts • Page 1 of 1
 
21.06.2010 17:40:35

schräge Wand

 
by andreas
eine schräge Wand in einer Dachwohnung bezeichne ich wie auf Französisch?
 
21.06.2010 18:58:26

Re: schräge Wand

 
by [PONS] die.len
Posts: 51
Joined: 15.02.2010 17:38:09
andreas wrote:eine schräge Wand in einer Dachwohnung bezeichne ich wie auf Französisch?


Hallo Andreas,

im Online-Wörterbuch findest du die Antwort einmal beim Eintrag "schräg" gleich als erste Angabe, dass es "incliné(e)" heißen muss, wenn es um Wände geht - also "un mur incliné".
Beim Eintrag "Schräge" findest du im zweiten Unterpunkt "inclinaison" als Übersetzung.

Schau das nächste Mal bitte einfach im Online-Wörterbuch nach - es wird ziemlich viel erklärt. :D
Bis bald mal wieder,
viele Grüße!
 
22.06.2010 21:47:51

Re: schräge Wand

 
by Andreas
Vielen Dank, werde ich ich das nächste mal machen :)
 
23.06.2010 15:19:56

Re: schräge Wand

 
by le_breton
 
 
 
 
 
 
Posts: 28
Joined: 29.04.2010 16:19:10
die.len wrote:
andreas wrote:eine schräge Wand in einer Dachwohnung bezeichne ich wie auf Französisch?


Hallo Andreas,

im Online-Wörterbuch findest du die Antwort einmal beim Eintrag "schräg" gleich als erste Angabe, dass es "incliné(e)" heißen muss, wenn es um Wände geht - also "un mur incliné".
Beim Eintrag "Schräge" findest du im zweiten Unterpunkt "inclinaison" als Übersetzung.

Schau das nächste Mal bitte einfach im Online-Wörterbuch nach - es wird ziemlich viel erklärt. :D
Bis bald mal wieder,
viele Grüße!


Ich finde mur oblique passender. z.B. hier, bei Nr. 22 wird das auch so verwendet..
 
24.06.2010 08:33:21

Re: schräge Wand

 
by Rémi
Un mur oblique c'est un mur qui a un angle droit et
un mur incliné c'est un mur qui n'est pas tout à fait droit.
:)
 
 

5 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback