What's the German translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
3 posts • Page 1 of 1
 
05.06.2010 12:07:27

le fil

 
by nouveau
Dans la phrase: Suivant le fil de mon compte twitter ..

le fil - cest-a-dire koi?

l'origine:
http://frederic.bezies.free.fr/blog/?p=4108

merci bcp!!
 
09.06.2010 19:12:03

Re: le fil

 
by Tiffy
 
 
 
 
 
 
Posts: 38
Joined: 11.04.2010 23:49:59
Salut :D

ich könnte mir vorstellen, das sozusagen der "rote Faden" von dem Twitterkonto gemeint ist, also der Verlauf der Nachrichten die da gesendet wurden - so in die Richtung eventuell.

Lächeln ist ansteckend - es befällt uns wie ein Schnupfen...
 
09.06.2010 22:07:58

Re: le fil

 
by [PONS] angsti
Posts: 56
Joined: 23.04.2010 13:03:45
im Twitter-Jargon auch einfach neudeutsch "Timeline" genannt :)
 
 

3 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback