What's the German translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
4 posts • Page 1 of 1
 
23.08.2010 21:57:36

les biches

 
by georg
Das ist der Titel eines Balletts von Poulenc..so wie ich das verstehe, sind damit etwas leichtlebige Damen gemeint. Aber wie wäre das wohl zu übersetzen?

Merci beaucoup!
 
08.09.2010 21:02:37

Re: les biches

 
by Hanna
Hallo Georg,
ich habe einen Link gefunden, der den deutschen Titel "Die Hindinnen" vorschlägt: http://www.klassika.info/Komponisten/Po ... index.html
Allerdings weiß ich so gut wie nichts über den Komponisten und dieses Stück...

"Biche" wird laut dem petit Robert eher als Kosename verwendet - vielleicht der Titel ja ironisch gemeint?

LG
Hanna
 
08.09.2010 21:20:07

Re: les biches

 
by anima
Hey,

ich habe das hier gefunden

BICHE : s.f.
Demoiselle de petite vertu, comme l'encre de Guyot ; variété de fille entretenue.
Le mot a été créé en 1857 par Nestor Roqueplan.
du Dictionnaire de la langue verte d'Alfred DELVAU (1883).


vielleicht hilft es dir ja weiter?
 
17.09.2010 17:09:58

Re: les biches

 
by Franz
Der Titel hat eine erotische Nebenbedeutung. = Les lorettes (veraltet), Les Chéries.
> Die Kokotten bzw. Die Halbwelt.
s. Claude Chabrol, Les Biches (1968): Am Anfang verdient die junge Straßenmalerin Why (Jacqueline Sassard) seinen Lebensunterhalt auf dem Bürgersteig…und die Handlung spielt sich in einem Milieu von Müßiggängern ab.
Mfg
 
 

4 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback