What's the German translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
4 posts • Page 1 of 1
 
28.01.2012 14:08:09

mairie-annexe

 
by tibou
comment traduire en allemand mairie annexe?
 
28.01.2012 17:26:09

Re: mairie-annexe

 
by Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posts: 229
Joined: 23.01.2012 19:59:54
il serait TRES utile d'avoir le contexte!
 
28.01.2012 18:25:36

Re: mairie-annexe

 
by Elinaro
 
 
 
 
 
 
Posts: 139
Joined: 08.10.2010 22:50:28
Hallo tibou,

Ich glaube, das könnte dem Konzept einer Bürgeramt-Außenstelle entsprechen.

Zum Begriff Bürgeramt/Burgerbüro:
http://de.wikipedia.org/wiki/B%C3%BCrgeramt

Wenn du "Bürgeramt Außenstelle" oder "Bürgerbüro Außenstelle" googelst, siehst du ja schon ob es das ist, was du suchst.

Bonne soirée,
Elinaro
 
05.02.2012 21:11:52

Re: mairie-annexe

 
by Franz
mairie-annexe:
= mairie d’arrondissement.
> Rathaus des Arrondissements (in Paris, und in den großen Städten) | Bezirksamt.
=/= Das Rathaus bzw. das Hôtel de Ville.

N.B. =/= annexe de la mairie !
MfG
 
 

4 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback