What's the German translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
3 posts • Page 1 of 1
 
25.04.2012 13:02:25

plan cul

 
by Matze
Hallo zusammen,
im "bref"-video "j'étais toujours dans la merde" redet der Hauptdarsteller von seinem "plan cul". Kann man das mit "histoire de cul = Sexgeschichte" gleichsetzen?

Wenn ja, ist dann eines umgangssprachlicher als das andere?

Danke - und schaut euch das Video an - ich find es witzig ;) (manche Frauen aber vielleicht weniger) :roll:
 
25.04.2012 20:34:06

Re: plan cul

 
by bab1
 
 
 
 
 
 
Posts: 787
Joined: 29.06.2011 11:20:09
Diese Ausdrücke sind beide sehr vulgär. Für mich ist ein "plan cul" kürzer,es dauert einen Abend. Ex. : "pour ce soir,j'ai un plan cul" .Mais : "il n'est pas amoureux,c'est juste une histoire de cul"
So! Hoffentlich ist es klar. Une bonne soirée!
 
26.04.2012 09:14:03

Re: plan cul

 
by Franz
# plan fam : s. WB ugs, etwas ganz Tolles vorhaben.
MfG
 
 

3 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback