Board index German - French Find German translation si jamais par l'impossible
What's the German translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
7 posts • Page 1 of 1
 
05.08.2012 21:02:54

si jamais par l'impossible

 
by Hemul
 
 
 
 
 
 
Posts: 2
Joined: 14.07.2012 17:42:38
Quelle sera la tournure adéquate en allemand pour "si jamais par l'impossible" ?

Si jamais par l'impossible Paul venait à être condamné, ...
 
05.08.2012 21:22:21

Re: si jamais par l'impossible

 
by Guest
Falls, entgegen aller Wahrscheinlichkeit, ...

Qui dit mieux ?
 
06.08.2012 09:57:04

Re: si jamais par l'impossible

 
by bab1
 
 
 
 
 
 
Posts: 787
Joined: 29.06.2011 11:20:09
Hemul wrote:Quelle sera la tournure adéquate en allemand pour "si jamais par l'impossible" ?

Si jamais par l'impossible Paul venait à être condamné, ...

Bonjour!
je me permets deux petites remarques: la première,c'est que l'expression est plutôt: "par impossible".Et ensuite , en consultant le dictionnaire Pons , on trouve:
wenn Paul aus irgendwelchen unerfindlichen Gründen verurteilt werden sollte....
oder : Sollte Paul durch ein Wunder doch verurteilt werden...
Um "jamais"zu übersetzen,denke ich an "jemals".
Bonne journée
 
06.08.2012 18:19:25

Re: si jamais par l'impossible

 
by Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posts: 229
Joined: 23.01.2012 19:59:54
toute petite correction, mais vraiment toute petite:
"sollte...... WIE durch ein Wunder.....
Gruß
Friedericus
 
06.08.2012 19:21:39

Re: si jamais par l'impossible

 
by bab1
 
 
 
 
 
 
Posts: 787
Joined: 29.06.2011 11:20:09
Friedericus wrote:toute petite correction, mais vraiment toute petite:
"sollte...... WIE durch ein Wunder.....
Gruß
Friedericus

du hast recht,natürlich... Ich schäme mich,ich kann nicht mehr lesen! Bonne soirée!
 
07.08.2012 00:46:37

Re: si jamais par l'impossible

 
by Hemul
 
 
 
 
 
 
Posts: 2
Joined: 14.07.2012 17:42:38
Un grand Merci à tous les deux !
 
08.08.2012 22:27:51

Re: si jamais par l'impossible

 
by Friedericus
 
 
 
 
 
 
Posts: 229
Joined: 23.01.2012 19:59:54
@bab1, es gibt 0, 000 Anlass, dich zu schämen! Im übrigen ist das "wie" nicht absolut erforderlich, nur üblicher
Gruß
Friedericus
 
 

7 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback