Board index German - Italian German grammar sich freuen auf/ueber
Questions on German grammar
3 posts • Page 1 of 1
 
25.05.2010 13:38:19

sich freuen auf/ueber

 
by Else
 
 
 
 
 
 
Posts: 42
Joined: 05.05.2010 16:29:26
ciao a tutti!

un dubbio: che differenza c'è, di uso e significato, fra "sich auf etw. freuen" e "sich über etw. freuen"?

grazie mille ;-)
 
25.05.2010 15:43:18

Re: sich freuen auf/ueber

 
by Chicca
 
 
 
 
 
 
Posts: 727
Joined: 03.03.2010 18:50:10
Ciao!

Che io sappia, "ich freue mich auf" significa "non vedo l'ora di" (ich freue mich auf dich = non vedo l'ora di vederti)

"Ich freue mich uber" è "essere felici di qualcosa"

Quindi con la preposizione auf si usa quando parli di una cosa che arriverà/succederà tra poco/a breve
Con la preposizione uber quando parli di una cosa che sta succedendo adesso nel momento di cui parli o in passato!

Ich freue mich auf die Weihnachten --> Non vedo l'ora che sia Natale
Ich freue mich uber die Weihnachten --> Sono felice che sia Natale

Ich habe mich auf die Weihnachten gefreut --> Non vedevo l'ora che fosse Natale
Ich habe mich uber die Weihnachten gefreut --> Ero felice che fosse Natale

Ich freue mich auf die Einladung --> Non vedo l'ora di ricevere l'invito
Ich freue mich uber die Einladung --> Sono felice di aver ricevuto l'invito

Ich habe mich auf die Einladung gefreut --> Non vedevo l'ora di ricevere l'invito
Ich habe mich uber die Einladung gefreut --> Ero felice di aver ricevuto l'invito

Ciao!!

******************
 
26.05.2010 10:55:31

Re: sich freuen auf/ueber

 
by prof
 
 
 
 
 
 
Posts: 15
Joined: 02.03.2010 09:33:46
Sì, ha perfettamente ragione Chicca!! :P
 
 

3 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文