Board index German - Portuguese German grammar Übersetzung gesucht
Questions on German grammar
2 posts • Page 1 of 1
 
19.03.2013 20:33:27

Übersetzung gesucht

 
by flaxiana
 
 
 
 
 
 
Posts: 1
Joined: 19.03.2013 20:27:05
Hallo zusammen,

ich schreibe gerade an meiner Zulassungsarbeit und bräuchte folgenden Titel eines Sambas-enredo übersetzt:
Desceu num raio, é trovoada. O deus Thor pede passagem para mostrar nessa viagem a Alemanha encantada.

Meine Idee war: Er stieg herab in einem Blitz, es ist Gewitter. Der Gott Thor .... um auf dieser Reise durch das verzauberte Deutschland zu führen. Ich weiß nicht, ob man das so übersetzen kann, aber "pede passagem" krieg ich gar nicht auf die Reihe.

Hat jemand einen guten Übersetzungsvorschlag für mich?

Viele Grüße
flaxiana
 
21.03.2013 11:33:37

Re: Übersetzung gesucht

 
by muffa05
 
 
 
 
 
 
Posts: 60
Joined: 07.03.2013 11:17:54
flaxiana wrote:Desceu num raio, é trovoada. O deus Thor pede passagem para mostrar nessa viagem a Alemanha encantada.

Meine Idee war: Er stieg herab in einem Blitz, es ist Gewitter. Der Gott Thor .... um auf dieser Reise durch das verzauberte Deutschland zu führen. Ich weiß nicht, ob man das so übersetzen kann, aber "pede passagem" krieg ich gar nicht auf die Reihe.



Hallo flaxiana,

pedir heißt ja so viel, wie "bitten um" oder auch "fordern", passagem ist "Durchreise" oder "Passieren", also würde ich es vielleicht so übersetzen: "Der Gott Thor bittet um/ fordert sein Passieren, um auf dieser Reise das zauberhafte/entzückende Deutschland zu zeigen." Ganz frei übersetzt: "Thor bahnt sich seinen Weg, um auf dieser Reise das zauberhafte Deutschland vorzustellen"

Ich hoffe, ich konnte dir etwas helfen :-)

MfG

muffa05
 
 

2 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback