English » German

CV [ˌsi:ˈvi:] N

CV abbreviation of curriculum vitae

CV

See also curriculum vitae , curriculum vitae

curriculum vitae N HUM RESOURCES

Specialized Vocabulary

cur·ricu·lum vi·tae <pl -s [or curricula vitae]> [-ˈvi:taɪ], CV N

cur·ricu·lum vi·tae <pl -s [or curricula vitae]> [-ˈvi:taɪ], CV N

CV N HUM RESOURCES

Specialized Vocabulary

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

1 MB each

CV and other documents:

2 MB each

www.giz.de

je 1 MB

Lebenslauf und sonstige Dokumente:

je 2 MB

www.giz.de

1 MB each

CV and other documents: 2 MB each

File types:

www.giz.de

Anschreiben und Foto : je 1 MB

Lebenslauf und sonstige Dokumente: je 2 MB

Formate:

www.giz.de

The following documentation is attached to this application :

One page motivation statement  CV  Copies of recent university reports  Opinion of the supervisor for the project  brief description of the project / scientific project (max.

www.frauenbeauftragte.uni-bayreuth.de

Folgende Anlagen sind diesem Antragsformular beigefügt :

o einseitiges Begründungs‐/Motivationssch... o tabellarischer Lebenslauf o Kopien der bisherigen Hochschulzeugnisse o Stellungnahme der Betreuerin bzw. des Betreuers, der/dem das wissenschaftliche Vorhaben zuzuordnen ist o kurze Beschreibung des Projekts/des wissenschaftlichen Vorhabens (max.

www.frauenbeauftragte.uni-bayreuth.de

Announcement 2015

Until April 10th 2015 your application including CV, certificates and a list of publications as well as one piece of your research works (with abstract and academic valuation) is to be sent to the director of the institute.

Awarding 2014

erz.ikare.uni-halle.de

Die aktuelle Ausschreibung ( Bewerbungsschluss 10.04.2014 ) finden Sie als pdf-Dokument zum Download in der rechten Spalte.

Ihre Bewerbungen mit Lebenslauf, Hochschulzeugnissen und Publikationsliste sowie einem Exemplar Ihrer Forschungsarbeit (incl. Abstract, Gutachten) werden an den Direktor des Instituts erbeten.

Verleihung des Romanik-Forschungspreises 2014

erz.ikare.uni-halle.de

The application deadline is January 15th, 2014.

Please include a cover letter, recent CV, copies of your certificates as well as two names of reference with contact details in your applications and send them to the hands of the scientific coordinator Dr. Astrid Krämer ( astrid.kraemer @ mpi-dortmund.mpg.de ) or by mail to:

www.mpg.de

Bewerbungen werden bis zum 15. Januar 2014 entgegengenommen.

Bitte senden Sie Ihre Bewerbungsunterlagen mit aktuellem Lebenslauf, Zeugniskopien und zwei Referenzen zu Händen der wissenschaftlichen Koordinatorin Frau Dr. Astrid Krämer ( astrid.kraemer @ mpi-dortmund.mpg.de ) oder per Post an:

www.mpg.de

Disabled candidates with equivalent qualifications will be preferentially considered.

Please send your application (including cover letter, CV, copies of transcripts, a project description, and two academic references) by April 15, 2014 to the Speaker of the Cluster of Excellence, Prof. Dr. Barbara Stollberg-Rilinger, preferably by email (with an attached PDF file):

Prof. Dr. Barbara Stollberg-Rilinger Westfälische Wilhelms-Universität Münster Cluster of Excellence “Religion and Politics in Pre-Modern and Modern Cultures“ Johannisstraße 1 D–48143 Münster, Germany Email: exc.graduiertenschule@uni-m... Please direct any further enquiries to the coordinator of the Graduate School, Robert Spät (exc.graduiertenschule@uni-...

www.uni-muenster.de

Schwerbehinderte werden bei gleicher Qualifikation bevorzugt eingestellt.

Bewerbungen richten Sie bitte möglichst per E-Mail mit den üblichen Unterlagen (Lebenslauf, Zeugnisse, Projektskizze) in einem PDF-Dokument bis zum 15. April 2014 an die Sprecherin des Exzellenzclusters:

Prof. Dr. Barbara Stollberg-Rilinger Exzellenzcluster „Religion und Politik in den Kulturen der Vormoderne und der Moderne“ Johannisstraße 1 D-48143 Münster E-Mail: exc.graduiertenschule@uni-m... Der Koordinator der Graduiertenschule Robert Spät (exc.graduiertenschule@uni-... steht bei Rückfragen gerne zur Verfügung.

www.uni-muenster.de

CV in English :

Tips for Building the CV A good CV is only possible, especially in English, unless it is equipped well structured and with all the necessary information.

CV Enno Michel In his two performance skursen mathematics and physics Enno confident in the grade 13 of Kate Kleist Gymnasium Berlin by top grades.

de.mimi.hu

Lebenslauf auf Englisch :

Tipps für den Aufbau des CV Ein guter Lebenslauf ist vor allem in englischer Sprache nur möglich, wenn dieser gut strukturiert und mit allen notwendigen Informationen ausgestattet ist.

Lebenslauf Enno Michel In seinen beiden Leistungskursen Mathematik und Physik überzeugt Enno in der Klassenstufe 13 des Kätchen-Kleist-Gymnasiums Berlin durch Traumnoten.

de.mimi.hu

Interested ?

If you are interested in this position and your qualifications meet our requirements, please send your application including CV and three reasons why you are the right person for this position to:

jobs@greentube.com

www.greentube.com

Interesse ?

Wenn Sie Interesse haben und Ihre Qualifikationen mit unseren Anforderungen übereinstimmen, dann senden Sie Ihr aussagekräftiges Bewerbungsschreiben inklusive Lebenslauf und drei Gründen, warum genau Sie die richtige Person für diese Position sind, an:

jobs@greentube.com

www.greentube.com

6 Documents for application :

Application form  One page motivation statement  CV  Copies of recent university reports  Opinion of the supervisor for the project  brief description of the project / scientific project (max.

www.frauenbeauftragte.uni-bayreuth.de

6 Unterlagen zur Bewerbung :

Antragsformular  einseitiges Begründungs‐/Motivationssch...  tabellarischer Lebenslauf  Kopien der bisherigen Hochschulzeugnisse  Stellungnahme der Betreuerin bzw. des Betreuers, der/dem das wissenschaftliche Vorhaben zuzuordnen ist  kurze Beschreibung des Projekts/des wissenschaftlichen Vorhabens (max.

www.frauenbeauftragte.uni-bayreuth.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文