English » German

Translations for „affront“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Most other societies, it must be said, ensure that the male leaves the restaurant table significantly poorer.

My German friends say that this is merely the by-product of feminism; the unspoken assumption that since men and women are equal, it is an affront to women to pay their way.

Odd relationship

www.goethe.de

Man muss zugeben, dass ein Mann in den meisten anderen Ländern nach einem solchen Restaurantbesuch um einiges ärmer ist.

Meine deutschen Freunde berufen sich auf die Emanzipation: da Männer und Frauen gleich gestellt sind, ist es eine Beleidigung für die Frau, wenn man ihren Lebensunterhalt bestreitet.

Eine merkwürdige Einstellung

www.goethe.de

An aircraft hangar usually has the design aesthetics of a shoe box – square, practical, useful.

As the home of the Flying Bulls collection this would have been an affront to perfectly shaped aviation classics.

Planning started in 1999 and in the interim Hangar-7 evolved into a structure, the like of whose construction and purpose has never been seen before.

www.hangar-7.com

Ein Flugzeughangar hat für gewöhnlich die Ästhetik eines Schuhkartons : quadratisch, praktisch, nützlich.

Als Heimat für die Sammlung der Flying Bulls wäre dies ein Affront gegen die formvollendeten Klassiker der Aviatik gewesen.

1999 wurde mit der Planung begonnen und es entstand in der Folge mit dem Hangar-7 ein Bauwerk, wie es von seiner Konstruktion und Zweckbestimmung kein vergleichbares davor gab.

www.hangar-7.com

I ’m not a boxer who loses every fight ; one I ’m going to win ”.

That a Prussian officer kills himself with the wife of a senior official was an affront to the government and the Establishment.

Jürgen Berger The author is a theatre and literary critic for the Süddeutsche Zeitung, taz and Theater heute.

www.goethe.de

Ihr werdet schon sehen, ich bin nicht der Boxer, der jeden Kampf verliert, einen werde ich gewinnen.

Dass ein preussischer Offizier sich mit einer hohen Beamtengattin umbringt, war ja ein Affront gegen die Regierung und das Establishment.

Jürgen Berger ist freier Theater- und Literaturkritiker für die Süddeutsche Zeitung, taz und Theater heute.

www.goethe.de

All we did was that every month our secretaries paid our dues.

If we had left the organization, later that would certainly have been considered an affront and would have brought about greater difficulties and disadvantages than if we had never joined at all, especially since at that time there was enormous tension between the Gestapo and the management of the Leuna …”

www.wollheim-memorial.de

Wir wurden nicht vereidigt, haben keiner Versammlung der SS beigewohnt, und unsere einzige Leistung bestand darin, dass unsere Sekretäre monatlich den Betrag abgeführt haben.

Ein späterer Austritt wäre sicherlich als Affront aufgefasst worden und hätte größere Schwierigkeiten und Nachteile nach sich gezogen, als wenn wir nicht beigetreten wären, zumal in der damaligen Zeit größere Spannungen zwischen Gestapo und Werksleitung Leuna bestanden haben […].“

www.wollheim-memorial.de

Edgar Wisniewski criticized the supposed cultural hostility of the politicians in Berlin as well as his own fellow architects with as much vehemence as he advocated his own ideas and goals which he constantly put forward in the name of his architectural mentor and later partner Hans Scharoun.

The fact that the Chamber Music Hall was not built within a short time of the Philharmonie being completed in the 1960s was something Wisniewski regarded as an affront by the Berliners to musical culture.

In any case, during the 1970s he tirelessly organised benefit concerts and, with significant support from the “Society of Friends of the Philharmonie”, collected a considerable amount of donations for the building; but to no avail.

www.berliner-philharmoniker.de

Mit kämpferischer Klage, könnte man sagen, denn Edgar Wisniewski bemängelte die vermeintliche Kulturfeindlichkeit der Berliner Politik und seiner eigenen Architektenkollegen ebenso gern, wie er vehement für seine Ideen und Ziele eintrat, die er stets im Namen seines architektonischen Mentors und späteren Partners Hans Scharoun vortrug.

Dass der Kammermusiksaal nicht in naher Zeitfolge zur Philharmonie noch in den 1960er-Jahren realisiert wurde, empfand Wisniewski als Berliner Affront gegen die Musikkultur.

Jedenfalls organisierte er durch die 1970er-Jahre hindurch unermüdlich Benefizkonzerte und sammelte, maßgeblich unterstützt von der »Gesellschaft der Freunde der Philharmonie«, eine beträchtliche Menge Spenden für den Bau; vergeblich.

www.berliner-philharmoniker.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文