English » German

income N ACCOUNT

Specialized Vocabulary

income N TAX

Specialized Vocabulary

income N FINMKT

Specialized Vocabulary

ba·sic ˈin·come N no pl FIN

basic income

earned in·come [ɜ:ndˈ-, Am ɜ:rndˈ-] N FIN

gross ˈin·come N ECON

2. gross income (earnings):

gross income

ˈin·come ac·count N

income account

ˈin·come bond N

ˈin·come brack·et N

ˈincome-earning ADJ attr, inv

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Income differences among the population are extreme :

Economic structures in Windhoek, the capital city, as well as in other selected locations are well developed, while in the populous northern part of the country and rural areas the vast majority of the population lives on small incomes.

Unemployment stands at over 50 percent and reaches as high as 65 percent in rural regions, hitting women disproportionately harder than men.

www.giz.de

Die Einkommensunterschiede innerhalb der Bevölkerung sind extrem :

In der Hauptstadt Windhoek sowie an weiteren ausgewählten Orten sind die Wirtschaftsstrukturen weit entwickelt, während im bevölkerungsreichen Norden des Landes und in ländlichen Gebieten die überwiegende Mehrheit der Bevölkerung von geringem Einkommen lebt.

Die Arbeitslosigkeit liegt bei mehr als 50 Prozent, in ländlichen Gebieten erreicht sie sogar 65 Prozent, wobei Frauen stärker betroffen sind als Männer.

www.giz.de

Economy and employment promotion

Private sector competitiveness is being strengthened in selected sectors through a wide range of measures to expand employment opportunities and increase income.

GIZ, Kosovo, competitiveness, private sector, poverty, structural change, employment, increasing income, small and medium-sized enterprises, SME, organisational development, trade associations, business consultancy, marketing, Kosovo branding

www.giz.de

Förderung der Wettbewerbsfähigkeit des Privatsektors

Für mehr Beschäftigung und Einkommen wird die Wettbewerbsfähigkeit des Privatsektors in ausgewählten Sektoren durch vielseitige Maßnahmen gestärkt.

GIZ, Kosovo, Wettbewerbsfähigkeit, Privatsektor Armut, Strukturwandel, Beschäftigung, Einkommenssteigerung, kleine und mittlere Unternehmen, KMU, Organisationsentwicklung, Verbände, Unternehmensberatung, Marketing, Kosovo Branding, Qualitätsmanagement

www.giz.de

Men and women have the opportunity to learn a new profession in which they can then find a job or become self-employed.

5,000 long-term and new community members have since received training that will allow them to earn a good income.

Ganesh Chaudhari is 24 years old.

www.giz.de

Männer und Frauen haben die Chance, Berufe zu erlernen, in denen sie einen Arbeitsplatz finden oder sich selbstständig machen können.

Seitdem haben mehr als 5.000 alte und neue Gemeindemitglieder eine Ausbildung erhalten, die ihnen ein gutes Einkommen beschert.

Ganesh Chaudhari ist 24 alt und war arbeitslos.

www.giz.de

Using data from Thailand and the Philippines, they distinguish between the ‘ traditional ’ or ’ stagnant ’ sector of the informal economy and the ‘ modernising ’ or ‘ dynamic ’ sector.

The former produces simple goods and services for low-income consumers, has few, if any, links with the formal economy, generates only very low incomes, has little, if any, capital, requires only low-level skills, and is staffed primarily by individuals and family members.

The ‘modernising‘ sector, by contrast, includes small enterprises with up to ten employees and produces more complex and more capital-intensive goods and services for the middle and upper classes and for customers within the formal economy.

www.giz.de

Diese unterscheiden am Beispiel Thailands und der Philippinen zwischen einem „ traditionellen “ oder auch „ stagnierenden “ Teil der informellen Wirtschaft und einem „ modernisierenden “ oder „ dynamischen “ Teil.

Ersterer produziert einfache Produkte und Dienstleistungen für einkommensschwache Verbraucher, unterhält kaum Beziehungen zur formellen Wirtschaft, generiert nur sehr niedrige Einkommen, verfügt kaum über Kapital, setzt nur geringe Kompetenzen voraus und beschäftigt vor allem Einzelne und Familienmitglieder.

Im Gegensatz dazu umfasst der modernisierende Teil der informellen Wirtschaft kleine Betriebe mit bis zu 10 Beschäftigten, die komplexere und kapitalintensivere Güter und Dienstleistungen für die Mittel- und Oberschicht beziehungsweise für Kunden aus der formellen Wirtschaft produzieren.

www.giz.de

cities that are not tourist magnets.

"For these cities in particular, the so-called indirect returns of trade fairs are an important economic-policy tool for creating income and jobs, " says Roland Berger s expert Felix von Grega.

www.rolandberger.de

, die keine Touristenmagneten sind.

Gerade für diese Städte sind Messen ein wichtiges wirtschaftspolitisches Mittel, um Einkommen und Arbeitsplätze zu schaffen “, sagt Roland Berger Experte Felix von Grega.

www.rolandberger.de

Establishing a service sector in the short term is not feasible.

Cotton is currently the only significant cash crop that allows farmers to generate an income above subsistence level.

Since 1994, the cotton sector has developed significantly, but has been suffering an unprecedented financial crisis since the cropping season of 2004 / 2005.

www.giz.de

Auch ein Dienstleistungssektor kann kurzfristig nicht aufgebaut werden.

Baumwolle ist momentan die einzige bedeutende Cash Crop ( Feldfrucht für Verkauf und Export ), die ein Einkommen über die Selbstversorgung hinaus ermöglicht.

Der Baumwollsektor hat sich seit 1994 bedeutend entwickelt, ist jedoch seit der Anbausaison 2004 / 2005 in einer nie da gewesenen finanziellen Krise.

www.giz.de

In New York City, Deutsche Bank supports creative solutions to housing problems such as affordability, space utilization and energy efficiency.

The affordable housing sector in the United States, particularly in large metropolitan cities like New York, is under tremendous pressure to meet rising demand as incomes stagnate and poverty grows.

Since 1994, Deutsche Bank Americas Foundation has been financing “Working Capital”, a program that assists nonprofit community development organizations involved in preserving and building affordable housing in New York City, among other projects.

www.db.com

Großstädte haben viele Facetten :

prosperierende Viertel liegen neben Stadtteilen mit sozialen Problemen. Ganz besonders in den Großstädten der USA, wie etwa New York, mangelt es angesichts stagnierender Löhne und wachsender Armut an erschwinglichem Wohnraum.

Die Deutsche Bank Americas Foundation finanziert bereits seit 1994 das „Working Capital“-Programm, das unter anderem gemeinnützigen Organisationen vor Ort dabei hilft, bezahlbaren Wohnraum in New York City zu erhalten und neu zu schaffen.

www.db.com

Abstract

"Drawing on measures of relative income poverty, this report compares the level and development of in-work poverty in Germany and the United States for the years 1994-2006.

www.iab.de

Kurzbeschreibung

"'Armut trotz Arbeit' wurde in Deutschland bis vor wenigen Jahren nur als Randproblem wahrgenommen. Das hat sich geändert, seit Berichte über 'Aufstocker' - also Erwerbstätige, die zusätzlich zum Lohn auch Leistungen nach dem SGB II beziehen - für Aufmerksamkeit sorgen.

www.iab.de

The pricking card, a piece of stiff cardboard with the pattern drawn on it, is fastened to the lace cushion, and the lace bobbins are fixed with pins according to the pattern.

Bobbin lace was once made by women to supplement the insufficient income of the men.

Immigrant lace-makers from Flanders had introduced the art to the mining town of Annaberg, where Barbara Uthmann, the leading figure among the local women, learnt the craft and passed it on to many.

www.echt-erzgebirge.de

Auf einem Klöppelsack wird der Klöppelbrief ( eine starke Pappe mit dem vorgezeichneten Muster ) befestigt und die Holzklöppel laut Muster mit Nadeln fixiert.

Das Klöppeln diente einst als Zubrot für den geringen Lohn der Männer.

Die Kunst der Fertigung von Klöppelspitze war durch flandrische Emigranten in der Silberstadt Annaberg bekanntgeworden.

www.echt-erzgebirge.de

Allowances What part of my income is taxable ?

Income tax is payable on both earned and unearned income. more »

www.justlanded.com

Begünstigungen Hinweise zum griechischen Steuerwesen

Löhne & Gehälter sowie Vermögenswerte sind in Griechenland einkommenssteuerpflichtig. mehr »

www.justlanded.com

Approximately 33 per cent of all training measures carried out took place in the villages where the target groups lived ( village-based training )

It was important to secure the economic existence of non-formal training centres through regular income, for example through the sale of products and services, the establishment of a revolving fund and training for management and training staff

MORE CLOSE

www.giz.de

Etwa 33 Prozent aller durchgeführten Ausbildungsmaßnahmen fanden in den Dörfern der Zielgruppen selbst statt ( village-based training )

Wichtig war die wirtschaftliche Existenzsicherung der non-formalen Ausbildungszentren durch regelmäßige Einkünfte, zum Beispiel durch Verkauf von Produkten und Dienstleistungen, sowie die Einführung eines revolving funds und die Qualifizierung des Management- und Ausbildungspersonals

MEHR SCHLIESSEN

www.giz.de

Universities should therefore encourage free software for the sake of advancing human knowledge, just as they should encourage scientists and other scholars to publish their work.

Alas, many university administrators have a grasping attitude towards software (and towards science); they see programs as opportunities for income, not as opportunities to contribute to human knowledge.

Free software developers have been coping with this tendency for almost 20 years.

www.gnu.org

Deshalb sollten Universitäten freie Software im Interesse der Förderung des menschlichen Wissens fördern, genauso wie sie Wissenschaftler und andere Studenten ermutigen sollten, ihre Arbeit zu veröffentlichen.

Leider haben viele Universitätsverwaltungen eine habgierige Einstellung gegenüber Software (und gegenüber Wissenschaft); sie betrachten Programme als Möglichkeiten für Einkünfte und nicht als Beitrag menschlichen Wissens.

Freie-Software-Entwickler setzen sich seit fast 20 Jahren mit dieser Tendenz auseinander.

www.gnu.org

If you cannot furnish proof that your doctorate is primarily driven by reasons of professional advancement, the costs incurred count as special expenses ( Sonderausgaben ) for education and training, and can be offset up to a maximum amount of € 4,000 per year ( as of 1st March 2014 ).

However, you can only offset these costs if you have generated taxable income in the calendar year in question exceeding the tax-exempt base amount defined in the income tax tables (e.g., through your employment as an academic employee, if you are doing an extra-occupational doctorate, or if your spouse is in gainful employment).

Carrying forward special expenses to the following year is generally not possible.

www.jga.uni-jena.de

1.3.2014 ).

Allerdings ist ein Sonderausgabenabzug nur dann möglich, wenn im Kalenderjahr steuerpflichtige Einkünfte erzielt worden sind, die über dem Grundfreibetrag der Einkommensteuertabelle liegen (z.B. bei Anstellung als Wissenschaftliche Mitarbeiterin / Wissenschaftlicher Mitarbeiter, bei berufsbegleitender Promotion oder aber auch bei beruflicher Tätigkeit des Ehegatten).

Eine Übertragung von Sonderausgaben auf andere Kalenderjahre ist grundsätzlich nicht möglich.

www.jga.uni-jena.de

The woman had concealed to her divorced married man that she earned substantially more than 600, - - DM net, which had been entitled to her in a comparison with the divorce as a not chargable own income.

In the opinion of the judges the woman would have been obligated to inform the man also ungefragt about her higher income.

www.detektei-windschiegl.de

Die Frau hatte ihrem geschiedenen Ehemann verheimlicht, daß sie wesentlich mehr verdiente als 600, -- DM netto, die ihr in einem Vergleich bei der Scheidung als nicht anrechnungsfähige eigene Einkünfte zugestanden worden waren.

Nach Auffassung der Richter wäre die Frau verpflichtet gewesen, den Mann auch ungefragt über ihre höheren Einkünfte zu informieren.

www.detektei-windschiegl.de

In just a few decades he succeeded in ruining himself almost completely, only being able to save himself from bankruptcy after selling off various estates and due to his close connections with the Emperor and the imperial family.

After the death of Johann Christian, he became the “sole heir” of the Eggenberg fortune and also received the income from the Bohemian countries, which greatly relieved the pressures of his financial situation.

Johann Seyfried died in December 1713, aged 69, at Waldstein Palace to the north of Graz.

www.museum-joanneum.at

Nur durch den Verkauf verschiedenster Besitzungen und durch die engen Verbindungen zum Kaiserhaus konnte er sich immer wieder retten.

Nach dem Tod Johann Christians erhielt Johann Seyfried als Universalerbe die Einkünfte aus den böhmischen Ländereien, wodurch sich seine finanzielle Lage wieder entspannte.

Johann Seyfried starb im Dezember 1713 im Alter von 69 Jahren in Schloss Waldstein nördlich von Graz.

www.museum-joanneum.at

3 Personal Income Tax

Non-resident individuals who have realized an annual income in Serbia during 2013, which exceeds three average annual salaries as per official statistics, are obliged to report and pay their annual personal income tax, (taxed with progressive tax rates of 10% and 15%) by 15 May 2014.

4 Real Estate Tax

www.tpa-horwath.com

3 Einkommensteuer

Nicht ansässige Personen, die im Jahre 2013 Einkünfte in Serbien erzielt haben, die das dreifache durchschnittliche Jahreseinkommen übersteigen, müssen diese Einkünfte erklären und die Einkommensteuer bis 15. Mai 2014 bezahlen (Besteuerung mit einem progressiven Steuersatz in Höhe von 10% bis 15%).

4 Grundsteuer

www.tpa-horwath.com

An under-age child normally does not have own income or assets.

If, by way of exception, it does have own income, this reduces the maintenance payments of the parents.

A child which is in vocational training and still lives in the household of the parents or one of the parents is granted a training-related additional financial need of 90 Euro.

www.uni-stuttgart.de

Ein minderjähriges Kind hat in der Regel keine eigenen Einkünfte oder Vermögen.

Hat es allerdings ausnahmsweise doch eigene Einkünfte, so mindern diese die Unterhaltszahlungen der Eltern.

Einem Kind, das sich in der Berufsausbildung befindet und noch im Haushalt der Eltern oder eines Elternteils lebt, wird ein ausbildungsbedingter Mehrbedarf von 90 Euro monatlich belassen.

www.uni-stuttgart.de

After allocating expenses to the vesting period, expenses for new options and for options issued in previous years resulted in earnings totaling € 1.1 million ( previous year : expense € 3.8 million ).

The income posted is because expense entries for options were rescinded in the reporting year due to the retirement of Managing Directors.

Managing Directors were granted a total of 35,875 options from the “SOP 2008” Program in the financial year.

about.puma.com

Nach der Aufwandsverteilung auf die Vesting Period ergibt sich aus neuen und in Vorjahren ausgegebenen Optionen ein Ertrag von insgesamt € 1,1 Mio. ( Vorjahr :

Aufwand € 3,8 Mio.). Ursächlich für den Ertrag ist im Berichtsjahr die Rückgängigmachung von Aufwandsbuchungen für Optionen, die aufgrund des Ausscheidens von geschäftsführenden Direktoren verfallen sind.

Den geschäftsführenden Direktoren wurden im Geschäftsjahr insgesamt 35.875 Stück Optionen aus dem Programm „SOP 2008“ gewährt.

about.puma.com

But it ’s worth the effort.

There is no doubt that felling the tree and selling the timber would, in the short term, generate more income, but the fruit grows back, making the oil a source of regular and sustainable income.

Commissioned by Germany’s Federal Ministry for Economic Cooperation and Development (BMZ), GIZ is assisting the Brazilian non-governmental organisation CEAPAC (Centro de Apoio a Projetos de Ação Comunitária) based in Santarém to market products from the tropical forest.

www.giz.de

Aber die Mühe lohnt sich.

Sicher, das Holz eines gefällten Baumes würde kurzfristig mehr Ertrag bringen, aber die Früchte wachsen nach und das gewonnene Öl garantiert ein regelmäßiges und langfristiges Einkommen.

Die GIZ unterstützt im Auftrag des Bundesministeriums für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung (BMZ) die brasilianische Nichtregierungsorganisation CEAPAC (Centro de Apoio a Projetos de Ação Comunitária) aus Santarém dabei, die Vermarktung von Tropenwaldprodukten zu promoten.

www.giz.de

6.1

Income from retail and gastronomy

CHF m

www.swiss-prime-site.ch

6.1

Ertrag aus Retail und Gastro

CHF Mio.

www.swiss-prime-site.ch

Acronym : Net Present Value

The net present value is a financial parameter that converts future income from a project to the present time.

Non-Uniform Rational B-Spline

www.prostep.org

Akronym für : Net Present Value

Der Net Present Value ist eine finanzielle Kennzahl, die zukünftige Erträge eines Vorhabens auf den aktuellen Zeitpunkt umrechnet.

Non-Uniform Rational B-Spline

www.prostep.org

Our second strongest business segment, the winter-sport business, also fulfilled our expectations.

The somewhat sluggish start to the season at the end of 2009 was followed by a very busy winter-sport period from January to April, during which the Jungfrau Railway Group achieved an income of CHF 0.9 million above that of the previous year.

This increase is due not least of all to the new six-seater Eigernordwand chairlift that was opened in December 2009.

www.jungfrau.ch

Auch das zweite Standbein, das Wintersportgeschäft, hat die Erwartungen erfüllt.

Dem etwas harzigen Saisonstart Ende 2009 folgte eine sehr gut ausgelastete Wintersportperiode von Januar bis April, in welcher die Jungfraubahn-Gruppe einen um 0,9 Millionen Franken höheren Ertrag erzielte als im Vorjahr.

Diese Steigerung ist nicht zuletzt auf den 6er-Sessellift Eigernordwand zurückzuführen, der im Dezember 2009 eingeweiht wurde.

www.jungfrau.ch

Broadcast.

In the current reporting period, this item also includes income recognized in the first quarter of 2009 as a result of the reclassification of real estate from assets held for sale to non-current assets.

Other operating expenses rose by EUR 1.8 billion compared with the first half of 2008.

www.zwischenbericht.telekom.com

Broadcast enthalten.

Des Weiteren sind in der aktuellen Berichtsperiode Erträge aus der Umklassifizierung von Immobilien aus zur Veräußerung gehalten in die langfristigen Vermögenswerte enthalten, die aus dem ersten Quartal 2009 resultierten.

Die sonstigen betrieblichen Aufwendungen haben sich gegenüber dem ersten Halbjahr 2008 um 1,8 Mrd. € erhöht.

www.zwischenbericht.telekom.com

even claims which are already legally enforceable can be included in our monitoring process.

Possibly, after your customer has gone through a period of economic recovery, suitable long-term measures can be implemented in order to achieve extraordinary income.

Yet which company today can still afford to administer files for 30 years or invest valuable human resources in receivables that are hard to claim?

www.arvato-infoscore.de

Denn auch bereits titulierte Forderungsbestände können in die Überwachung übernommen werden.

Möglicherweise lässt sich nach einer wirtschaftlichen Erholungsphase Ihres Kunden durch geeignete Langzeitmaßnahmen ein außerordentlicher Ertrag erzielen.

Doch welches Unternehmen kann es sich heutzutage noch leisten, Akten 30 Jahre zu verwalten oder wertvolle Arbeitskraft in schwer beitreibbare Forderungen zu investieren?

www.arvato-infoscore.de

Enlarge image ( © Deutsche Botschaft Harare ) With a grant of 7,800 euros ( $ 9,800 ), the Embassy funded the fencing of three vegetable gardens that are managed by a group of women of the Shurugwi community.

It is possible for women to sell 70 percent of the income, so that they are able to pay school fees for their children.

Vegetable gardens in Shurugwi

www.harare.diplo.de

Bild vergrößern ( © Deutsche Botschaft Harare ) Mit einer Förderung in Höhe von rund 7.800 Euro ( 9.800 $ ) finanzierte die Botschaft die Umzäunung von drei Gemüsegärten, die von einer Frauengruppe der Shurugwi Community bewirtschaftet werden.

Mittlerweile ist es den Frauen möglich, 70 Prozent des Ertrags zu verkaufen, wodurch sie in der Lage sind die Schulgebühren für ihre Kinder zu bezahlen.

Gemüsegärten in Shurugwi

www.harare.diplo.de

AXA IM FIIS US Corporate Bonds I USD - AXA IM Luxembourg

The Sub-Fund seeks to achieve a mix of income and capital growth by investing mainly in investment grade corporate debt securities denominated in USD, over a medium term period.

LU0231443366 LU0231442988.

institutionelle.axa-im.ch

AXA IM FIIS US Corporate Bonds I USD - Institutionelle Anleger - AXA IM Schweiz

Der Teilfonds will über einen mittelfristigen Zeitraum einen Mix aus Erträgen und Kapitalzuwachs erzielen, indem er hauptsächlich in in USD denominierte Schuldinstrumente von Unternehmen der Kategorie Investment Grade investiert.

LU0231443366 LU0231442988.

institutionelle.axa-im.ch

As a result of streamlining the business portfolio and the planned investment curtailments and divestments, future results will be at a level well below the figures reported in recent years.

The comprehensive restructuring will, however, lay the foundation for sustainable growth in revenue and income at Alpiq, and secure the Group's 5,000 or so jobs.

www.alpiq.com

Als Folge der Bereinigung des Geschäftsportfolios und der geplanten Investitionskürzungen und Devestitionen wird das künftige Ergebnisniveau deutlich unter die Werte der vergangenen Jahre fallen.

Mit der umfassenden Restrukturierung legt Alpiq aber die Basis, um ein nachhaltiges Wachstum von Umsatz und Erträgen zu gewährleisten und die rund 5000 Arbeitsplätze der Gruppe zu sichern.

www.alpiq.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文