English » German

Translations for „sensations“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Depending on the kind of compression and how far the Atlas is shifted from its optimal position, pressure marks may be created, thus irritating the vagus nerve and / or other cranial nerves.

This can give rise to various complaints, such as headache, Ménière s syndrome, difficulty in swallowing or the sensation of a lump in the throat, excessive perspiration, neck pain, sleep disturbances, generally cold hands or feet, irregular or accelerated heart rate, or chronic constipation or diarrhea with no apparent cause.

www.atlantotec.com

Abhängig davon, auf welche Art und Weise und wie stark der Atlas verschoben ist, können dadurch Druckstellen und Irritationen des Vagusnervs und / oder anderer kranialer Nerven entstehen.

Daraus resultieren möglicherweise diverse Beschwerden wie Kopfschmerzen, Menière-Syndrom, Schluckbeschwerden, Gefühl einer " Kröte " im Hals, übermässiges Schwitzen, Nackenschmerzen, Schlafbeschwerden, überwiegend kalte Hände und Füsse, unregelmässiger oder beschleunigter Herzschlag, chronische Verstopfung oder Durchfall ohne ersichtlichen Grund.

www.atlantotec.com

Tibhar Shoe Contact Super Flex

* Very light and flexible court shoes * Gel upholstery * The flat outer sole level confers a good sensation to the floor contact * Adhering outer sole * Optimal control for fast and short movements, high stability * Breathable and soft upper fabric EU sizes

www.contra.de

Tibhar Schuh Contact Super Flex

Sehr leichter, flexibler Court Schuh Gel Dämpfung Gutes Gefühl für den Untergrund durch flaches Sohlenniveau Griffige Sohle Optimale Kontrolle für schnelle und kleine Bewegungen trotz hoher Stabilität Weiches, luftdurchlässiges und atmungsaktives Obermaterial 100 % advanced PU / Polyester Mesh EU Größen

www.contra.de

And intelligent.

The articulated quadrilateral front suspension, with two independent and tilting front wheels, is the heart of the MP3: reliable, efficient and essential, it ensures rapid insertion into turns, good grip and the unique sensation of dominating the road.

MP3 i…safe

www.de.piaggio.com

Und gleichzeitig zum intelligentesten.

Die vordere Einzelradaufhängung, ein Parallelogrammgestänge mit zwei unabhängig voneinander arbeitenden Schwingen, ist das Herz des MP3: zuverlässig, effizient und essentiell, garantiert sie ein schnelles Eingreifen in der Kurve, einen sicheren Halt und das einzigartige Gefühl, die Straße zu dominieren.

Der MP3 is…Sicher

www.de.piaggio.com

So whether taking a trip across a continent or just zipping to the other side of town, you can be sure a ride on a BMW will be a ride to remember.

This book captures that sensation in all its variety and uniqueness.

Books

www.teneues.com

Ob wir also einen ganzen Kontinent durchqueren oder nur eine Stadt – die Fahrt auf einer BMW ist unvergesslich.

Das Buch fängt dieses Gefühl in all seiner Vielfalt und Einzigartigkeit ein.

Bücher

www.teneues.com

The small scale of the house, together with the use of wooden materials that will gradually develop a grey patina, allows it to coalesce with the existing forms and natural colours of the surrounding landscape.

The design and spatial layout engenders a sensation of being outdoors in nature while actually being inside having a hot cup of tea.

< img src = " http: / / www.ignant.de / wp-content / uploads / 2012 / 10 / Havler_11.jpg " /

www.ignant.de

Dank dem kleinen Maßstab des Hauses und der Verwendung von viel hölzernem Material, das ganz allmählich eine graue Patina entwickeln wird, verschmilzt das Häuschen mit der umliegenden Landschaft.

Durch das Design und die räumliche Anordnung, hat man das Gefühl draußen in der Natur zu sein, obwohl man sich tatsächlich mit einer heißen Tasse Tee in der Hand drinnen befindet.

< img src = " http: / / www.ignant.de / wp-content / uploads / 2012 / 10 / Havler_11.jpg " /

www.ignant.de

Unfortunately this feeling was absolutely true and stemmed from the fact that a ferry, booked in advance, for example, on a is livorno-olbia in 2010 it cost about $ 300 while this year it cost 700 euros !

Also the sensation perceived by all, especially in terms of what has been the increase in General Ferries to Sardinia, is an underhand deal between stakeholders: clear, This is only a guess, not a certainty!

www.prenotazionetraghetti.com

Leider war dieses Gefühl absolut wahr und dickbauchigen aus der Tatsache, dass eine Fähre, im Voraus gebucht, z. B. auf eine ist Livorno-olbia in 2010 Es kostet ungefähr $ 300 während dieses Jahres, die es kostet 700 Euro !

Auch das Gefühl, die von allen wahrgenommen, insbesondere im Bereich der was wurde die Erhöhung im allgemeinen Fähren nach Sardinien, ist eine hinterhältige Deal zwischen den beteiligten: Deaktivieren, Dies ist nur eine Vermutung, nicht sicher!

www.prenotazionetraghetti.com

Il Cascino is thus ideally located for visiting the Chianti Classico wine zone, the most famous part of Tuscany, with its historical wine cellars, ancient castles, evocative countryside and antique villages.

Our region is famous throughout the world for its mild climate, beautiful countryside, arts, gastronomy and general sensation of well-being.

Shops, banks, bicycle hire, Post Office and public transport are available in Greve, there is a restaurant within walking distance in Montefioralle, and golf at Ugolino (15 km).

www.il-cascino.com

Il Cascino ist der ideale Ausgangsort für Ausflüge in die Chianti Classico-Weingegend, der berühmtesten Region der Toskana, mit ihren historischen Weinkellern, alten Burgen, der atemberaubenden Landschaft und den antiken Dörfern.

Unsere Gegend ist weltberühmt für ihr mildes Klima, eine wunderschöne Landschaft, ihre Kunst und Gastronomie sowie für ein generelles Gefühl des guten Lebens und Wohlbefindens.

In Greve gibt es Läden, Banken, einen Fahrradverleih, eine Post und öffentliche Verkehrsmittel, in Montefioralle ein Restaurant, das bequem zu Fuß erreicht werden kann, und in Ugolino (15 km) einen Golfplatz.

www.il-cascino.com

Maintain the same breathing frequency that you are normally accustomed to.

After expiration of the recommended period of stay or when you start to have burning sensation in your earlobes, on your nose tip or nipples, leave the sauna.

While sweating, you can caress and wipe the surface of your body very gently; this helps skin pores to open and dirt from skin to be washed away.

www.aquapalace.cz

Atmen Sie in einer Frequenz, an die Sie gewöhnt sind.

Nach dem Verstreichen der empfohlenen Aufenthaltsdauer oder falls Sie ein brennendes Gefühl an den Ohrläppchen, der Nasenspitze oder den Brustwarzen verspüren, sollten Sie die Sauna verlassen.

Beim Schwitzen können Sie leicht die Oberfläche Ihres Körpers streicheln und abwischen, was bei der Öffnung der Poren und der Ausschwemmung der Verunreinigungen aus der Haut hilft.

www.aquapalace.cz

In saunas, you can breathe through your nose as well as your mouth.

If you have a burning sensation from the air when breathing, you can cover your nose and mouth with a palm of your hand.

Maintain the same breathing frequency that you are normally accustomed to.

www.aquapalace.cz

In der Sauna können Sie nur durch die Nase, aber auch durch den Mund atmen.

Wenn Sie ein brennendes Gefühl beim Atmen verspüren, können Sie die Nase und Hand mit der Hand bedecken.

Atmen Sie in einer Frequenz, an die Sie gewöhnt sind.

www.aquapalace.cz

When local application : a burning sensation at the site of application, surface point keratitis, blepharitis, conjunctivitis.

For external application: at the point of application possible burning sensation, skin rash, itching, peeling, erythema, dry skin in contact with mucous membranes - inflammation.

CONTRAINDICATIONS Hypersensitivity to acyclovir and valacyclovir, with a / in the introduction - lactation ( breastfeeding ).

pharma-base.ru

Wenn die lokale Anwendung : ein brennendes Gefuhl an der Stelle der Anwendung, Oberflachen-Punkt Keratitis, Blepharitis, Konjunktivitis.

Fur die auserliche Anwendung: zum Zeitpunkt der Anwendung moglich Brennen, Hautausschlag, Juckreiz, Peeling, Rotung, trockene Haut in Kontakt mit den Schleimhauten - Entzundung.

GEGENANZEIGEN Uberempfindlichkeit gegen Aciclovir und Valaciclovir, mit einem / in der Einleitung - Stillzeit ( Stillen ).

pharma-base.ru

During the treatment the skin feel weak bites at each flash.

After treatment, you can feel the warmth of the skin (slight burning sensation in sensitive), which usually subsides within 20 minutes, it's an immediate response to treatment.

www.dermaxwave.com

Während der Behandlung die Haut schwach beißt bei jeder Flash fühlen.

Nach der Behandlung kann die Haut fühlt Wärme (für empfindliche oder schwach Brennen), die in der Regel innerhalb von 20 Minuten abklingt, ist es unmittelbare Reaktion auf die Behandlung.

www.dermaxwave.com

Ions flow in through this channel and stimulate the nerves.

This results in a sensation which will be familiar to anyone who has ever chopped an onion – the TRPA1 responds to the irritant released as a gas, causing the unpleasant burning sensation in the eyes and nose.

Receptor reacts to LPS

blogs.fau.de

Durch diesen Kanal strömen Ionen ein, die die Nerven erregen.

Die Folge davon kennt jeder, der schon einmal Zwiebeln geschnitten hat: Der TRPA1 spricht auf den Schadstoff, das „Tränengas“, an und verursacht das unangenehme Brennen in Augen und Nase.

Rezeptor reagiert auf LPS

blogs.fau.de

Other : pain in the throat, neck, jaw, sweating.

Local reaction: application in ophthalmology at the short-term burning sensation and itchy eyes, systemic reactions occur very rarely.

CONTRAINDICATIONS AV-block II and III degree ( except for patients with artificial pacemaker ), SSSU ( except for patients with artificial pacemaker ), ventricular tachycardia, increased sensitivity to adenosine.

pharma-base.ru

Schmerzen im Hals-, Nacken-, Kiefer-, Schwitzen.

Lokale Reaktionen: Anwendung in der Augenheilkunde an der kurzfristigen Brennen und juckende Augen, systemische Reaktionen auftreten, sehr selten.

GEGENANZEIGEN AV-Block Grad II und III ( mit Ausnahme von Patienten mit Herzschrittmacher ), SSSU ( mit Ausnahme von Patienten mit Herzschrittmacher ), ventrikulare Tachykardie, erhohte Empfindlichkeit gegenuber Adenosin.

pharma-base.ru

I made sure to thoroughly wash my hands afterwards, as I always do.

About an hour or two later, I started having this terrible burning sensation up my nose.

I immediately washed out my inner nose as best I could, but, the burning continued.

www.euphorbia.de

Nach der Arbeit wusch ich mir gründlich meine Hände, wie ich es immer mache.

Ein oder zwei Stunden später begann ich dann, dieses schreckliche Brennen in meiner Nase zu spüren.

Sofort wusch ich meine Nase aus so gut es ging, doch das Brennen hielt an.

www.euphorbia.de

The healing period is very short because many patients are able to drive the day after the eye laser operation, go to work and enjoy everyday sight.

During and after surgery patients are almost pain-free, though in the initial hours after treatment there can be a slight burning sensation.

LASIK or Femto LASIK: your choice At the AVILA eye clinic you can decide between LASIK surgery ( treatment with microkeratome ) and Femto LASIK surgery ( treatment with femtosecond laser, surcharge ).

www.augenlasern-siegen.de

Auch die Heilungsdauer ist sehr kurz, denn bereits am Tag nach der Augenlaser-Operation können viele Patienten wieder Auto fahren, arbeiten gehen und haben eine gute alltagstaugliche Sicht.

Während und nach der OP treten fast keine Schmerzen auf, in den ersten Stunden nach der Behandlung kann es jedoch zu einem leichten Brennen kommen.

LASIK oder Femto LASIK:

www.augenlasern-siegen.de

More than 20 % of the population suffer from heartburn.

Almost everyone of us is familiar with the unpleasant burning sensation in the oesophagus after a more-than-generous meal, which is mostly cured by way of household remedies or random pills.

But what can you do if the sensation recurs, if it bothers you at the work or spoils your leisure-time activities?

www.rudolfinerhaus.at

Refluxzentrum - Diagnose und Therapie unter einem Dach Über 20 % der Bevölkerung leidet unter Sodbrennen.

Fast jeder hat schon mal nach einer allzu üppigen Mahlzeit ein unangenehmes Brennen in der Speiseröhre gespürt. Man kuriert es mit Hausmitteln oder schluckt irgendwelche Tabletten.

Nur was tun, wenn es wiederkommt?

www.rudolfinerhaus.at

Before doing so I washed my hands thoroughly and then went to do what comes naturally, before washing again.

During lunch I had a burning sensation which got me worried thinking it was the onset of some urinary infection.

It got worse!

www.euphorbia.de

Vor dem Essen wusch ich gründlich meine Hände und kam einem natürlichen Bedürfnis nach, bevor ich meine Hände noch einmal wusch.

Während des Essens verspürte ich dann ein Brennen, dass mich besorgt daran denken ließ, ich hätte mir eine Harnwegsinfektion zugezogen.

Und es wurde schlimmer.

www.euphorbia.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "sensations" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文