German » English

Translations for „Abnehmer“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Ab·neh·mer(in) <-s, -> N m(f) (Käufer)

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

§ 30 Preisbindung bei Zeitungen und Zeitschriften

(1) § 1 gilt nicht für vertikale Preisbindungen, durch die ein Unternehmen, das Zeitungen oder Zeitschriften herstellt, die Abnehmer dieser Erzeugnisse rechtlich oder wirtschaftlich bindet, bei der Weiterveräußerung bestimmte Preise zu vereinbaren oder ihren Abnehmern die gleiche Bindung bis zur Weiterveräußerung an den letzten Verbraucher aufzuerlegen.

Zu Zeitungen und Zeitschriften zählen auch Produkte, die Zeitungen oder Zeitschriften reproduzieren oder substituieren und bei Würdigung der Gesamtumstände als überwiegend verlagstypisch anzusehen sind, sowie kombinierte Produkte, bei denen eine Zeitung oder eine Zeitschrift im Vordergrund steht.

www.gesetze-im-internet.de

§ 30 Resale Price Maintenance for Newspapers and Magazines

(1) § 1 shall not apply to resale price maintenance by which an undertaking producing newspapers or magazines requires the purchasers of these products by legal or economic means to demand certain resale prices or to impose the same commitment upon their own customers, down to the resale to the final consumer.

Newspapers and magazines shall include products which reproduce or substitute newspapers or magazines and, upon assessment of all circumstances, must be considered as predominantly characteristic of publishing, as well as combined products, the main feature of which is a newspaper or magazine.

www.gesetze-im-internet.de

10.6 Bei Zahlungsverzug des Käufers sind wir berechtigt, ohne Nachfristsetzung und ohne Rücktritt vom Vertrag die Herausgabe der Vorbehaltsware zu verlangen.

Darüber hinaus hat uns der Käufer auf erste Anforderung alle erforderlichen Auskünfte und Unterlagen zu geben über den Bestand der Vorbehaltsware und der abgetretenen Forderungen sowie die Forderungsabtretung seinen Abnehmern unverzüglich mitzuteilen.

10.7 Übersteigt der Wert der Sicherheiten die Summe unserer Forderungen um mehr als 20 %, werden wir auf Verlangen des Käufers nach unserer Auswahl die überschüssigen Sicherheiten freigeben.

www.krahn.de

10.6 In the event that the Purchaser is in arrears with payments, we shall be entitled to demand that conditional goods to be turned over to us without designation of a grace period or cancellation of this agreement.

Upon initial request the Purchaser shall additionally provide us with all required information and documentation regarding stocks of conditional goods and assigned claims and shall also immediately inform his customers of assignment.

10.7 At the Buyer's request we shall release surplus collateral at our own discretion, if the worth of collateral exceeds the sum of our claims by more than 20 %.

www.krahn.de

Absatzmarkt Geht man einige Tausend Jahre in die Vergangenheit zurück, stößt man auf Händler, die durch die Lande zogen, um mitgebrachte Waren gegen andere zu tauschen.

Absatzmarkt…er Begriff Absatzmarkt beschreibt die Menge der aktuellen und potenziellen Abnehmer und Anbieter bestimmter Leistungen sowie die Beziehungen zwischen diesen Abnehmern und Anbietern.

Absatzmarkt Menge der aktuellen und potentiellen Abnehmer bestimmter Leistungen sowie der aktuellen und potentiellen Mitanbieter dieser Leistungen.

de.mimi.hu

Market If it several thousand years into the past back, we come to traders who roamed the country in order to exchange goods brought against others.

Market…The term market describes the amount of current and potential customers and suppliers of certain services and the relationships between these buyers and sellers.

Market Amount of current and potential users of certain services, as well as the current and potential competitor and those benefits.

de.mimi.hu

3. Mängelanzeigen sind rechtzeitig, wenn sie innerhalb von 10 Arbeitstagen bei dem Verkäufer eingehen.

Die Frist für die Mängelanzeige beginnt mit dem Zeitpunkt, an dem wir - oder im Fall des Streckengeschäfts unsere Abnehmer - den Mangel festgestellt haben oder hätten feststellen müssen.

4.

www.bergers2b.com

Notices of defects are in time if they are received by the Supplier within 10 working days.

The deadline for the notice of defects begins as soon as we – or in case of direct deliveries, our customer – have or should have determined that there is a defect.

4.

www.bergers2b.com

2. Kundenorientierung ist die wesentliche Unternehmensmaxime und Basis sowie Voraussetzung für jeden Erfolg, d.h. : in Kundenbedürfnissen denken !

Sie bedeutet Partnerschaft in der Kundenbeziehung durch Unterstützung unserer Abnehmer in Handwerk und Handel.

3.

www.joka.de

Customer orientation is the significant corporate maxim and basis as well as a prerequisite for every success, i.e. : thinking along the lines of customer requirements !

It signifies partnership in customer relations by supporting our customers in profession and trade.

3.

www.joka.de

Hat die Ware einen Sachmangel, so stehen uns die gesetzlichen Rechte nach unserer Wahl zu.

Wir können vom Verkäufer Ersatz der Aufwendungen verlangen, die wir im Verhältnis zu unserem Abnehmer zu tragen haben, wenn der Mangel bereits beim Übergang der Gefahr auf uns vorhanden war.

4.

www.zitec.de

If the goods have a physical defect, we have legal rights of our choice.

We can request from the Seller the refund of the costs we have to carry in relation to our customer, when the defect was present at the time the risk was transferred to us.

4.

www.zitec.de

Die Kernaufgabe der EUROBAUSTOFF besteht darin, vor dem Hintergrund dieser Leitwerte den Bestand und die Zukunft unserer Gesellschafter zu stärken und zu sichern.

Dazu nehmen wir als Kooperation die gemeinsamen Interessen unserer Gesellschafter gegenüber Lieferanten, Wettbewerbern und Abnehmern wahr.

Stellen wir unseren Gesellschaftern innovative Konzepte und Dienstleistungen in Form marktgerechter Module und Systeme zur Verfügung.

www.eurobaustoff.de

The core task of EUROBAUSTOFF lies in strengthening and securing the existence and future og our partners in light of these central values.

In addition, as a Cooperation we appreciate the mutual interests of our partners with regard to suppliers, competitors and customers.

We provide our partners with innovative concepts and services in the form of market-orientated modules and systems.

www.eurobaustoff.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Abnehmer" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文