German » English

Translations for „Aneignung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

An·eig·nung <-, -en> N f pl selten

1. Aneignung form (Diebstahl):

Aneignung

2. Aneignung (Erwerb):

Aneignung

3. Aneignung (Lernen):

Aneignung
Aneignung

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Das Lab „ Film, Medienkunst und Populärkultur “ beschäftigt sich mit visuellen und audio-visuellen Medien, ihrer Ästhetik und Geschichte, sowie ihrem Wandel im Rahmen von Digitalisierung und Globalisierung.

Ein besonderes Augenmerk der Forschung liegt dabei auf den spezifischen Formen und Dispositiven von Film, Medienkunst und Populärkultur, ihrer Produktion, Distribution, Sendung, Ausstellung, Vermittlung und Aneignung, sowie ihrer Speicherung und Sammlung in Archiven.

Untersucht werden dabei neben Medienprodukten und Medienkunstwerken auch deren ästhetische Erfahrung durch gemeinschaftliche und Einzel-Nutzung, sowie die sie flankierenden Diskurse und kulturellen Interaktionen.

www.zemki.uni-bremen.de

is concerned with visual and audio-visual media, their aesthetics and history as well as with their transformation in the context of digitalisation and globalisation.

A particular research focus lies on the specific forms and dispositives of film, media art and popular culture, their production, distribution, broadcasting, exhibition, mediation and appropriation together with their preservation and collection in archives.

Thereby not only media production and media artworks are anaylized, but also their aesthetic experience through collective and individual use plus the discourses and cultural interactions that accompany them.

www.zemki.uni-bremen.de

Diese Verflechtung von neu entstandenen Arbeiten mit dem Bestand der Sammlungen bietet die Möglichkeit, die Werke aus den Sammlungen aktiv in den Fluss zeitgenössischer Kunstströmungen einzubetten und sie einer ständigen Bewegung auszusetzen.

Zugleich ist es ein Mittel, spannende Referenzen aufzuzeigen, künstlerische Methoden der Aneignung und Einflüsse von Künstlerkollegen oder historischer Vorgänger sichtbar zu machen und zueinander in Beziehung zu setzen.

© 2013 Kunstmuseum Basel | Impressum | Sitemap | Offene Stellen | Ihre Meinung

www.kunstmuseumbasel.ch

This interweaving of newly created works with those of the collections offers the possibility to incorporate the works of the collection into the flow of contemporary art currents and set them into constant movement.

At the same time it is a means for disclosing fascinating references, artistic methods of appropriation and influences between fellow artists or making historical predecessors visible and putting them in relationship to one another.

© 2013 Kunstmuseum Basel | Imprint | Sitemap | Offene Stellen | Your opinion

www.kunstmuseumbasel.ch

Die neuen Medien haben mit ihrem Begriff der Interaktion ( der User ) explizit oder implizit passive Filmzuschauer unterstellt und eine differenzierte Betrachtungsweise von Zuschaueraktivitäten ignoriert, die ja nicht nur eine aktive Filmwahr-nehmung oder -rezeption meint, sondern auch die kommunikative Interaktion der Zuschauer unter- und miteinander.

Während im Kontext der Diskurse zu sozialen Netzwerken die Aneignung von Filmen im Vordergrund steht, ohne genau klären zu können, was jenseits der Speicherung von Daten tatsächlich angeeignet wird.

Neben solchen Beschreibungen der kulturellen Erfahrungsdimension der Zuschauer gibt es bis heute Versuche einer qualitativen und quantitativen Erfassung der Zuschauer im Sinne einer kulturellen Reaktion auf den Film, aber auch im Hinblick auf seine ökonomische Bedeutung am Boxoffice oder sekundären Filmmärkten.

www.zemki.uni-bremen.de

New media, with their concept of user interaction, have explicitly or implicitly accused the film spectator of passivity and ignored a more differentiated approach to spectator activities that not only refers to an active film perception or reception, but also to the communicative interaction between spectators.

In the context of the discourse of social networks, the appropriation of films stands at the foreground, without exactly being able to establish what is actually appropriated beyond the storage of data.

Alongside such descriptions of the cultural dimension of the spectator’s experience, there are to this day attempts at a qualitative and quantitative grasping of the spectator in the sense of a cultural reaction to the film, but also in terms of its economic importance at the box office or on secondary film markets.

www.zemki.uni-bremen.de

Ist es legitim, wenn die Figur eines ghanaischen Farmers unhinterfragt von einem weißen US-Amerikaner dargestellt wird ?

Findet eine Aneignung hier aufseiten des Künstlers statt, der das kommerzielle Filmprodukt in den Ausstellungskontext überführt, oder vielmehr aufseiten der ghanaischen Filmer, die die finanzielle Hilfe des Kunstsystems nutzen, um ihr lokales Publikum zu unterhalten?

(JB)

global-contemporary.de

Is it legitimate to present, unquestioned, a white American in the role of a Ghanaian farmer ?

Does an appropriation take place here on the part of the artist, who transfers the commercial film product into the context of an exhibition, or rather by the Ghanaian filmmakers, who use the financial help of the art system to entertain their local audience?

(JB)

global-contemporary.de

Vielmehr gilt es zu überprüfen, inwiefern Begriffe, Theorien und die von diesen bestimmten Praktiken in globalen Austauschprozessen angepasst und rekonfiguriert werden.

Zu diesem Zweck ist es nicht nur notwendig, mehr über die Prozesse der Übersetzung, Verbreitung und Aneignung von Wissen zu lernen, sondern auch besser zu verstehen, wie Bedeutungen innerhalb von und zwischen Sprachräumen, Kulturen, Regionen und Milieus entstehen und sich in spezifischen historischen Kontexten wandeln.

Eine so verstandene Ideengeschichte ist von Natur aus ein interdisziplinäres Anliegen.

www.asia-europe.uni-heidelberg.de

Rather it challenges us to probe how concepts, theories and the practices they inform are reconfigured in global flows.

To this end, it is not only essential to learn more about processes of translation, diffusion and appropriation but also to gain a deeper understanding how meanings are generated and transformed within and between different languages, cultures, regions and milieus.

Intellectual history so conceived is by nature an interdisciplinary pursuit.

www.asia-europe.uni-heidelberg.de

Obwohl es nur wenige Tonplomben und Siegelabdrücke auf anderen Objekten ( z.B. Gefäßhenkeln ) in der Vorpalastzeit gibt, weisen sie eindeutig auf eine Siegelnutzung vor der Errichtung der Paläste hin.

In meiner Arbeit untersuche ich den Prozess der Aneignung der Siegelpraxis auf Kreta in diesen Epochen, wobei mein besonderer Augenmerk auf der Auswirkung einer solchen Aneignung auf die lokale Entwicklung des administrativen Systems und auf möglichen transkulturellen Einflüssen liegt.

Der methodische Ansatz berücksichtigt dabei die Konzepte der Transkulturalität und Materialität, um sowohl den sozialen und materiellen Kontext der Tonplomben in Betracht zu ziehen, als auch ihr Potential, den möglichen transkulturellen Transfer einer bestimmten sozialen Praxis, zu beleuchten.

www.asia-europe.uni-heidelberg.de

While the evidence for seal use in the period leading up to the formation of the palaces is scarce it is still extant in the form of a few sealings and seal impressions on other media ( e.g. jar handles ).

My thesis will focus on the study of the process of appropriation of sealing practice in Minoan Crete during these periods with special regard to the impact on the local development of an administrative system and to possible foreign influences.

My methodological approach draws on the concepts of transculturality and materiality in order to take into account not only the social and material context of the sealings but also their potential for explaining the possible transcultural transfer of a distinct form of social practice.

www.asia-europe.uni-heidelberg.de

Ein Kunstwerk ?

Was hier aufeinanderprallt, sind verschiedene Kulturen, Zeiten und Sehweisen, sowie Weisen der Aneignung und Gestaltung von Wirklichkeit.

Das kraftvolle Wuchern der Malstrukturen in Zócalo greift auf die künstlich belebten Fotos über.

www.sixpackfilm.com

An artwork ?

What is in collision here are various cultures, time frames and ways of seeing as well as methods of appropriation and shaping of reality.

The powerful proliferation of the painted structures in Zócalo invades the artificially animated photographs.

www.sixpackfilm.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Aneignung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文