German » English

Translations for „Ballsaal“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Ball·saal N m

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Die moderne Einrichtung von Frderic Yzerman ergänzt perfekt das moderne Spa, den Wellnessbereich, das exzellente Restaurant mit Meerblick und unsere elegante Bar, an der wir Champagner und Kaviar servieren.

In diesem historischen Hotel befindet sich der prunkvollste Ballsaal in ganz Polen, der mit seinen Kristallleuchtern den perfekten Ort für unvergessliche Hochzeitsempfänge bietet.Mit Tagungsräumen, modernster Ausstattung, WIFI und sicherem Parken eignet sich das Hotel optimal sowohl für Geschäftsreisende als auch für Touristen, die sich erholen möchten.

www.sofitel.com

Our contemporary interiors, designed by Frederic Yzerman, complement the modern SPA, wellness center, excellent restaurant with a sea view and elegant bar serving champagne and caviar.

In this historic hotel, Poland s most magnificent grand ballroom with its crystal chandeliers plays host to unforgettable wedding receptions.Conference rooms, the latest equipment, WIFI and secure parking will suit both business travelers and tourists looking for a spot of relaxation.

www.sofitel.com

verbesserte Infrastruktur, neue Küche Confertainment Ballsaal Berlin :

Fertigstellung des Ballsaals „Berlin“ mit neuem Zugang neben dem Haupteingang und vom Bahnhof Alexanderplatz, VIP-Bereich „Berliner Luft“, Saal „Goethe“ und italienischem Innenhof „Cortile Italiano“ Neu inszenierte Show-Programme Europa-Park Parade:

täglich mit 70 Künstlern Teatro dell´Arte:

jobs.europapark.com

improved infrastructure, new kitchen Confertainment Ballroom Berlin :

Completion of the ballroom “Berlin” with new access next to the main entrance and from the EP-Express station “Berlin Alexanderplatz”, VIP area “Berliner Luft”, room “Goethe” and Italian patio “Cortile Italiano” Newly staged show programmes Europa-Park Parade:

daily with 70 artists Teatro dell´Arte:

jobs.europapark.com

Neben Katrin Kampmanns Gemälden, Dietrich Klinges Skulpturen, einer Bronze von Marcus Lüpertz und Graffiti von Miss Tic zeigt das stilvolle Berliner Designer-Hotel in 311 großzügigen Zimmern und Suiten Kunstwerke von Junior Toscanelli.Genießen Sie modern interpretierte französische Küche in der Brasserie Le Faubourg, einen Tee in der Le Faubourg Lounge und Cocktails an der Lutèce Bar, wo am Wochenende DJs auflegen.

Mit einem prächtigen Ballsaal und Veranstaltungsräumen voller Kunstwerke auf zwei Etagen ist das Sofitel Berlin Kurfürstendamm eine elegante Location für prestigeträchtige Events wie Konferenzen, Empfänge, Meetings und Hochzeiten in Berlin.

311 Zimmer einschließlich 44 Suiten

www.sofitel.com

Admire paintings by Katrin Kampmann, sculptures by Dietrich Klinge, a bronze painted by Marcus Lüpertz and graffiti by Miss Tic.Visit Brasserie Le Faubourg for authentic French cuisine with a modern twist, Le Faubourg Lounge for afternoon tea and Lutèce Bar for cocktails and DJ music on weekends.

With a stunning ballroom and two floors of art-filled meeting space, Sofitel Berlin Kurfürstendamm is a chic and spacious venue for conferences, weddings, receptions and other prestigious events in central Berlin.

311 rooms including 44 suites

www.sofitel.com

Das 4-Sterne-Schick Hotel Stefanie, mit der mehr als 300-jährigen Geschichte befindet sich im zweiten Bezirk von Wien, nur wenige Schritte von dem Altstadt Zentrum.

Wir bieten Ihnen 120 elegante Zimmer, modernen Komfort, ein Restaurant, Konferenzräume und einen Ballsaal.

Zimmer im Hotel Stefanie Wir haben insgesamt 120 Zimmer, von denen die meisten sind Nichtraucher und haben Blick auf den Innenhof.

www.vho.at

The 4-star Schick Hotel Stefanie, with over 300 years of history, is located in the second district of Vienna, a few steps from the historical center.

We offer 120 elegant rooms, modern comfort, a restaurant, conference rooms and a ballroom.

Rooms of Hotel Stefanie We have a total of 120 rooms, most of which are non-smoking and facing the inner-courtyard.

www.vho.at

Wide Coverage Lautsprecher

Das hohe Leistungs/Größen-Verhältnis und die einfache Handhabung machen die UPQ-1P zu einem hervorragenden Lautsprecher für Konzerte und Corporate-AV Anwendungen, und ideal für Veranstaltungsorte wie Theater, Kirchen, Ballsäle, Clubs und Diskotheken.

Der Spitzenschalldruck des UPQ-1P Lautsprechers liegt bei 136 dB SPL @ 1m mit sehr geringer Verzerrung und außergewöhnlich flachem Phasen- und Frequenzgang in einem kompakten, trapezoiden Bassreflexgehäuse.

www.meyersound.de

Wide Coverage Loudspeaker

A high power-to-size ratio and ease of use makes the UPQ-1P an outstanding performer in concerts and corporate AV applications, and ideal for venues such as theatres, houses of worship, ballrooms, and nightclubs.

The UPQ-1P loudspeaker produces a peak output of 136 dB SPL with low distortion, as well as an exceptionally flat phase and frequency response in a compact, vented, trapezoid enclosure.

www.meyersound.de

Großer Saal des Gschwandner in voller Bestuhlung © Familienarchiv Ulrike Stadler

VIENNA DESIGN WEEK Pop-up-Café Täglicher Treffpunkt für alle FestivalbesucherInnen und DesignerInnen Im großen Ballsaal des ehemaligen Vergnügungsetablissements Gschwandner, der diesjährigen Festivalzentrale, betreibt Morisson Catering das VIENNA DESIGN WEEK Pop-up-Café.

www.viennadesignweek.at

Großer Saal des Gschwandner in voller Bestuhlung © Familienarchiv Ulrike Stadler

VIENNA DESIGN WEEK Pop-up Café Daily meeting point for all festival visitors and designers In the large ballroom of the former Grand Etablissement Gschwandner, this year's festival headquarter, Morisson Catering operates the VIENNA DESIGN WEEK Pop-up Café.

www.viennadesignweek.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文