German » English

Translations for „Schimpfwort“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Schimpf·wort N nt

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Das Gute bei Pam Ann ist aber, dass sie a ) sich auch selber auf den Arm nimmt und b ) vor allem, dass man jederzeit merkt, dass sie selber Spaß hat und die Beleidigungen auch nicht ganz so ernst nimmt, die sie dort im Stakkato-Stil rausfeuert …

Wer dort hingeht wird danach auf jeden Fall einige neue Schimpfwörter auf englisch mitnehmen …

Und einen Heidenspass haben …

zoe-delay.de

The good thing with Pam Ann is but, that they a ) Also takes himself on the arm and b ) especially, you realize that any time, that she herself has fun and takes the insults not quite as serious, she fires out there in the staccato style …

Who goes there then will definitely bring some new swear words in English …

And have a lot of fun …

zoe-delay.de

Neben tausenden Schriftzeichen kann man durch die falsche Betonung leicht in ein Fettnäpfchen treten.

So bedeutet das Wort „ma“ je nach Betonung Mutter, Pferd, Ärger oder ein Schimpfwort, das hier nicht genannt werden soll.

Auch für Li, der „Biomedical Engineering“ im zweiten Semester studiert und nach dem Studium in Deutschland arbeiten will, und für Yanling, die während ihrer Promotion mindestens vier Jahre hier bleibenmöchte, sind die Treffen mit dem gebürtigen Hallenser Clemens und dem Leipziger Felix neben ihren Unideutschkursen sehr wichtig, weil „die Tandempartner eine große Geduld mitbringen und man mehr Zeit hat zu sprechen als im Unterricht“.

www.magazin.uni-halle.de

In addition to the thousands of characters, you can easily make an embarrassing mistake by using the wrong tone.

Depending on the tone, the word “ma” can mean mother, horse, trouble or a swear word that shouldn’t be used here.

For Li, who is in the second semester of a biomedical engineering degree and who wants to work in Germany after the university, and for Yanling, who wants to stay here at least four years while doing her PhD, their meeting with Clemens and Felix is an important addition to their German courses at the university.

www.magazin.uni-halle.de

Dieses Mal ist das anders, denn sie war neulich wie gesagt in Hamburg, ist aber erst am 28.11. in Berlin …

Das reicht selbst für mich mal, um sich um Karten für den Admiralspalast zu kümmern und vorher noch ein wenig englische Schimpfwörter zu büffeln, damit ich auch weiss, was genau die Dame auf der Bühne zu erzählen hat …

zoe-delay.de

s different, for she was as I said the other day in Hamburg, but only at the 28.11. in Berlin …

That s enough for me even times, to look at maps for the Admiral s Palace and before to cram a little English swear words, so I know also, what exactly the lady to tell on stage …

zoe-delay.de

Untersagt sind außerdem unethische, obszöne, sittenwidrige oder pornographische Inhalte ( z.B. Bilder oder Beschreibung von Gewalt oder Verletzungen, Nacktbilder, Nacktgrafiken, Texte mit Bezug zu Sex, unzüchtigen Gegenständen oder Verhalten ), abwertende oder diskri ­ minierende Äußerungen sowie gewaltverherrlichende Inhalte oder solche, die geeignet sind, Hass, Gewalt oder Diskriminierung zu fördern oder zu verherrlichen ;

Verboten sind Flüche oder Schimpfwörter, die Belästigung von Wooga, anderen Nutzer oder Dritten (z.B. Junkmails, Spam, Kettenbriefe), jegliche Form von Werbung, die Veröffentlichung von Identitäten, personen­bezogenen oder vertraulichen Daten sowie von Individualkommunikation ohne Zustimmung der Betroffenen.

Der Nutzer wird keine Schadprogramme (z.B. Computer-Viren, Internet-Würmer, Trojanische Pferde, Hoaxes, Dialer) oder unzulässige HTML- und JavaScript-Funktionen einstellen, be­schrei­ben, verwenden, verbreiten, unterstützen, verlinken oder deren Quelle angeben

www.wooga.com

Unethical, obscene, indecent and pornographic content ( e.g. pictures and descriptions of violence or injuries ; nude pictures or drawings ; texts relating to sex or lewd objects or behaviour ) ; deprecating or discriminating comments ; content glorifying violence ; and content apt to encourage or glorify hatred, violence or discrimination.

Curses and swear words; harassing Wooga, other Users or third parties, e.g. with junk mail, spam or chain letters; all manner of advertising; publishing identities, personal or confidential data as well as individual communications without the permission of the person(s) concerned.

The User may not provide, describe, apply, circulate, support, link or specify the source of any malware (e.g. computer viruses, Internet worms, Trojan horses, hoaxes, dialers).

www.wooga.com

Dazu gehören insbesondere

-ehrverletzende und die Persönlichkeit verletzende Aussagen (üble Nachrede, Beschimpfungen, Diffamierungen und dgl.), ruf- und geschäftsschädigende Aussagen, Schimpfwörter und Kraftausdrücke

www.kmu-businessworld.ch

In particular, this relates to

-slander and comments intended to damage a person's reputation (malicious gossip, insults, defamation, etc.), statements intended to damage a business' reputation, swear words and abusive language

www.kmu-businessworld.ch

Die Sprache der Fans oder auch der Fußballjargon sind häufig etwas derb.

Wer mit Schimpfwörtern wie Scheiße, Arschloch oder Wichser Probleme hat, sollte besser nicht ins Stadion gehen.

Mir gefallen solche Wortverwendungen auch nicht, aber letztlich handelt es sich um ritualisierte Beschimpfungen, die in erster Linie Emotionen kanalisieren.

www.goethe.de

The lingo you hear from fans and from football in general can often be a bit rough.

If you have a problem with swear words like shit, asshole and wanker you’re probably better off not going to the stadium.

I don’t like that kind of language either, but in the end it’s all sort of ritualistic, a way to channel emotions.

www.goethe.de

Entsprechend unserer Methode veröffentlichen wir ALLE Kundenbewertungen zu den Unterkünften – egal ob gut, schlecht, unbegründet, veraltet, unzutreffend oder begeistert.

Die einzige Ausnahme stellen Bewertungen mit Schimpfwörtern oder Beleidigungen dar.

In der Vergangenheit haben wir eine geringe Anzahl an Kommentaren herausgefiltert, die unserer Meinung nach unbegründet oder unzutreffend waren.

www.oh-florence.com

Under our policy we publish ALL client reviews of our accommodation - good, bad, unfounded, outdated, incorrect or glowing.

The only exclusions will be for the rare use of swear words or insults.

In the past we filtered out a tiny number of comments that we believed to be baseless or incorrect.

www.oh-florence.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Schimpfwort" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文