Es kommt zu einer statischen Fehlhaltung, wobei eine Körperhälfte mehr belastet wird als die andere.
Das ist auch der Grund, weshalb die Schmerzen häufig nur auf einer Seite auftreten.
Dieses Ungleichgewicht ist mit Hilfe zweier Waagen messbar, die eine Gewichts-Differenz von bis zu 15 kg zwischen dem einem und dem anderen Bein zeigen können.
www.atlantotec.comThis causes a static false posture, in which one side of the body is more stressed than the other.
This is also the reason why pain is generally concentrated on just one side.
This imbalance is measurable with the help of two scales, which can show a weight difference of up to 15 kg between one leg and the other.
www.atlantotec.com16 flexible Tagungsräume auf insgesamt 2.200 m² stehen zur Verfügung.
Darunter Highlights, wie der elegante Salon Concorde mit 450 m², edlem Parkettboden und großflächigen Fensterreihen auf zwei Seiten des Raumes.
Oder der eindrucksvolle Salon Opéra mit über 300 m², halbrundem Grundriss und Panoramablick über den Kurfürstendamm.
www.berlin.deThere are 16 flexible conference rooms with a total of 2,200 sq.m of floorspace.
One major highlight is the elegant Concorde ballroom with 450 sq.m, a fine parquet floor, and rows of large windows on two sides of the room.
Another is the impressive Salon Opéra, with over 300 sq.m, a unique semicircular shape, and a panoramic view over the Kurfürstendamm.
www.berlin.deBei seinem Rundgang zeigte sich Bundesminister Dirk Niebel beindruckt :
„Ich halte die Zusammenarbeit zwischen Gemeindevertretern auf beiden Seiten der ‚Grünen Linie’ für ein einzigartiges Modell.
www.giz.deLooking round the exhibition, Federal Minister Dirk Niebel was impressed :
'I believe that cooperation between community representatives on both sides of the 'green line' is a unique model.
www.giz.deAus über 70 Jahren Erfahrung wissen wir :
Jede erfolgreiche Verbindung basiert vor allem auf Vertrauen – auf der Gewissheit, einen jederzeit verlässlichen Partner an der Seite zu haben.
Das Bekenntnis zur Verlässlichkeit prägt alle Aktivitäten des Unternehmens ODU und ihren Tochtergesellschaften in gleichem Maße.
www.odu.deOur 70 years of experience have shown us :
Every successful connection is based on trust above all - on the certainty of having a partner you can count on at your side at all times.
The commitment to dependability characterizes all the activities of ODU and its subsidiaries equally.
www.odu.deArtikelbeschreibung
Zwei gegenüberliegende Seiten und Boden optisch bearbeitet, die anderen beiden Seiten außen matt, ohne Deckel, Spezialgröße für Elko®-Photometer
Hinweis:
www.hecht-assistent.deDescription
Two opposite sides and bottom optically processed, the other two sides frosted on the outside, without cover. Special size for Elko® photometer.
Notice:
www.hecht-assistent.deArtikelbeschreibung
Zwei gegenüberliegende Seiten und Boden optisch bearbeitet, die anderen beiden Seiten außen matt, ohne Deckel, Spezialgröße
Hinweis:
www.hecht-assistent.deDescription
Two opposite sides and bottom optically processed, the other two sides frosted on the outside, without cover, special size
Notice:
www.hecht-assistent.deWir haben das Ganze im Blick und achten auf Details.
Mit GIZ IS haben Sie ein Team mit passgenauer Fach-, Regional- und Managementkompetenz an Ihrer Seite, um ganzheitliche Lösungen zu entwickeln und Projekte erfolgreich umzusetzen.
Fokusthema:
www.giz.deWe look at the big picture and focus on the detail.
With GIZ IS you have a team at your side with exactly the right technical, regional and management expertise to develop holistic solutions and implement projects successfully.
Focus topic:
www.giz.deEine spannende und geistreiche Auswahl aus Semetkos Werk
Ein cleveres und originelles Geschenk für alle, die die skurrilen Seiten des Lebens schätzen
Wie seine Vorbilder Cartier-Bresson und Elliott Erwitt hat Craig Semetko ein Faible für den spontanen Augenblick.
www.teneues.comA poignant and witty selection of photographs
A thought-provoking and original gift for anyone who appreciates life’s quirky side
Following in the footsteps of Cartier-Bresson and Elliott Erwitt, Craig Semetko is a connoisseur of the spontaneous moment.
www.teneues.comBei seinem Rundgang zeigte sich Bundesminister Dirk Niebel beindruckt :
„ Ich halte die Zu sammen arbeit zwischen Gemeinde vertretern auf beiden Seiten der ‚ Grünen Linie ’ für ein einzigartiges Modell.
www.giz.deLooking round the exhibition, Federal Minister Dirk Niebel was impressed :
' I believe that cooperation between community representatives on both sides of the ' green line ' is a unique model.
www.giz.deWould you like to add some words, phrases or translations?
Submit a new entry.