German » English

Translations for „Straßenhändler“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Stra·ßen·händ·ler(in) N m(f)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

In den meisten, wenn nicht allen Ländern, ist die Mehrzahl der Hausangestellten und Heimarbeiter weiblich.

In vielen Ländern sind auch ein großer Teil der Straßenhändler Frauen, vor allem jene, die leicht verderbliche Ware verkaufen (ILO-WIEGO 2014).

Es gibt mehrere Gründe, die erklären, weshalb Frauen in informellen Beschäftigungsverhältnissen überrepräsentiert sind:

www.giz.de

In most, if not all, countries, the majority of domestic workers and home-based workers are women.

In many countries, a large share of street vendors – particularly of those who sell perishable goods – is women (ILO-WIEGO forthcoming).

There are several reasons why women are over-represented in informal employment:

www.giz.de

Ferner benötigen beide Gruppen eine Ausbildung, um mit den Veränderungen in der Mode und der Nachfrage Schritt halten und im Wettbewerb mit anderen bestehen zu können.

Straßenhändlerinnen sind Personen, die Waren und Dienstleistungen auf der Straße oder an anderen Orten unter freiem Himmel anbieten.

Ihr Hauptanliegen besteht darin, einen geeigneten Platz zu finden, an dem sie ihre Waren und Dienstleistungen erfolgreich absetzen können und vor Belästigungen, Bestechungsgeldforderungen, der Beschlagnahmung ihrer Waren sowie Räumungsaufforderungen der lokalen Behörden sicher sind.

www.giz.de

Both groups need skills training to keep up with changes in fashion or demand and to compete with others.

Street vendors are those who vend goods and services from the streets or other open spaces.

Their main concern is to have a secure place to vend in a good location and to be protected from harassment, bribes, confiscation of merchandise, and evictions by local authorities.

www.giz.de

Ich nehme an, dass es da – wie in jedem anderen Beruf auch – Leute gibt, die sehr gut sind, die ganz in ihrem Job aufgehen.

Aber ich sehe oft Polizisten, die Straßenhändler verprügeln und ihre Waren zerstören.

Fährt man durch die Stadt, ist es auch üblich, dass Verkehrspolizisten einen abkassieren.

www.gwi-boell.de

A very obvious problem, however, is their behaviour.

I often see them beating street vendors and destroying their goods.

It is also common when you drive through the city that the traffic police ask for money.

www.gwi-boell.de

Silves ist während des Mittelalterfestivals im Sommer besonders lebhaft.

Dann wird im Ort das mittelalterliche Leben nachgestellt und das historische Zentrum ist voll von Gauklern, Minnesängern, Akrobaten und Straßenhändlern, die regionale Speisen und Kunsthandwerk verkaufen.

Portugal

www.portugal-live.net

The Christian re-conquest of Silves in the 13th Century was celebrated with the construction of the cathedral on the site of a former mosque.

It retains many Gothic elements and once housed the tomb of former king of Portugal, João II. Silves is especially lively during the summer Medieval Festival when the town re-enacts medieval life and the historic centre is filled with jugglers, minstrels, acrobats and street vendors selling regional food and handicraft.

Portugal

www.portugal-live.net

Der Sprachforscher Higgins notiert sich Elizas originelle Dialektformulierungen.

Die herumstehenden Straßenhändler warnen Eliza, weil sie Higgins für einen Polizisten halten, er aber zeigt seine „Kunst“ und sagt u. a. Oberst Pickering auf den Kopf zu, woher er stamme.

Die beiden Männer stellen sich einander vor – Pickering wollte Higgins ohnehin gerade aufsuchen.

www.volksoper.at

Henry Higgins, professor of phonetics, notices Eliza ’s original dialect phrases.

The street traders standing around warn Eliza, because they take Higgins for a policeman, but he demonstrates his linguistic skills by analysing Colonel Pickering’s accent and telling him exactly where he comes from.

The two men introduce themselves to each other – Pickering was on his way to see Higgins anyway.

www.volksoper.at

Die Beamten operieren dabei häufig in zivil und ohne sich zu identifizieren.

Human Rights Watch befragte in Luanda 73 Straßenhändler, die schilderten, wie Polizisten ihre Waren beschlagnahmten, Bestechungsgeld von ihnen erpressten, ihnen mit Inhaftierung drohten und sie in einigen Fällen auch festnahmen.

Die Verstöße bleiben in der Regel straflos.

www.hrw.org

Police Violence Against Street Vendors in Angola, ” describes how police officers and government inspectors, often in civilian clothes without identification, mistreat street traders, including many women with children, during operations to force them off the streets.

Human Rights Watch interviewed 73 street vendors in Luanda who vividly described how police seize their goods, extort bribes, threaten them with imprisonment, and in some cases arrest them.

Impunity for such abuses has been the rule.

www.hrw.org

Am nördlichen Ende des Stadtteils Playa de las Canteras befinden Sie sich in Fußnähe zum ehemaligen Fischerviertel La Isleta, das auf einer kleinen Halbinsel gelegen ist.

Das auf steilem Gelände erbaute La Isleta weist schmale Straßen mit vielen Straßenhändlern, alten kleinen Läden und Bars sowie einen bedeutenden spanischen Marinestützpunkt auf.

Das Zentrum dieses Stadtteils bildet der Plaza Ingeniero Manuel Becerra, ein belebter Platz, der auf der einen Seite von einem Leuchtturm begrenzt wird und auf der anderen Seite von einem Tor zum Hafen.

www.spain-grancanaria.com

From the northern end of the district of Playa de las Canteras, you ’re within walking distance of the old fishermen ’s quarter of La Isleta, situated on a small peninsula.

Built on steep terrain, La Isleta features narrow streets with many street vendors, old small shops, bars and an important Spanish naval base.

The centre of this district forms the Plaza Ingeniero Manuel Becerra, a lively square, which is bordered by a lighthouse on one side and by the harbour gate on the other.

www.spain-grancanaria.com

Sind es die aufgedrehten Turbomotoren beim Start ?

Widerhall des Verkehrs und der Rufe der Straßenhändler?

Oder ist die Unterwelt erfüllt von den Schreien Gefolterter?

www.alb-neckar-schwarzwald.de

Is it the turbo charged engines racing at takeoff ?

The echo of traffic and the shouts of the street traders?

Or is it the underworld filled with the cries of the tortured?

www.alb-neckar-schwarzwald.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Straßenhändler" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文