German » English

Un·par·tei·i·sche(r) N f(m) decl wie adj

1. Unparteiische(r) (neutrale Person):

ein Unparteiischer/eine Unparteiische

2. Unparteiische(r) inf (Schiedsrichter):

der/die Unparteiische

un·par·tei·isch [ˈʊnpartaiɪʃ] ADJ

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Alle in diesem Zusammenhang stehenden Projektdaten und Informationen werden strikt vertraulich behandelt.

Eine unparteiische und unabhängige Bearbeitung ist garantiert.

www.dhma.de

All project data and information in this regard are dealt with strictly confidential.

An impartial and independent handling is guaranteed.

www.dhma.de

Das Unternehmen hat bislang jegliche Verbindungen zu Paramilitärs dementiert.

Es hat jedoch die Pflicht, die Behörden bei einer umfassenden und unparteiischen Untersuchung der jüngsten Tötungen und Drohungen zu unterstützen und sie zu solchen Untersuchungen aufzufordern, um für die Sicherheit der Gewerkschaftsmitglieder zu sorgen und sicherzustellen, dass das Unternehmen nicht von den Handlungen der Paramilitärs profitiert.

Am 8. November 2013 schickte die paramilitärische Gruppe Los Urabeños eine Morddrohung an José Onofre Esquivel Luna und Álvaro Varela Pérez, beides Gewerkschaftsführer von SINALTRAINAL in Bugalagrande.

www.amnesty.de

Nestlé has previously denied any link to paramilitary violence ;

however, Nestlé does have a duty to assist the authorities in undertaking full and impartial investigations into the latest killing and threats and to call on the authorities to undertake such action, as a means to guarantee the safety of the trade union members and ensure that the company does not benefit from paramilitary acts.

On 8 November 2013 the paramilitary group Los Urabeños sent a death threat to José Onofre Esquivel Luna and Álvaro Varela Pérez, also a trade union leader of the Bugalagrande branch of SINALTRAINAL.

www.amnesty.de

Microsoft Word - 20070608 DOK Globale Partnerschaft Review deutsch.doc

ÜBERPRÜFUNG DER GLOBALEN PARTNERSCHAFT Kurz bevor die Globale Partnerschaft gegen die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und – materialien ( GP ) in diesem Jahr die Mitte ihrer Laufzeit erreichte, wurde in St. Petersburg festgestellt, dass eine unparteiische Bewertung der Initiative vorgenommen werden sollte.

Im Rahmen des Evaluierungsprozesses kam die Arbeitsgruppe der Globalen Partnerschaft ( GPWG ) am 27. und 28. Februar 2007 im größeren Kreis aller GP-Partner zu einer Überprüfung der GP zusammen.

www.g-8.de

GLOBAL PARTNERSHIP REVIEW

Shortly before the Global Partnership against the Spread of Weapons and Materials of Mass Destruction ( GP ) reached the midpoint of its lifespan this year, it was recognized in St Petersburg that there was a need to undertake an impartial assessment of the initiative.

As part of the evaluation process, the Global Partnership Working Group ( GPWG ) met on 27-28 February 2007 in the enlarged circle of all GP partners for a GP Review.

www.g-8.de

Koordinierung aller Arbeiten zur Beantragung und Aufrechterhaltung der Akkreditierungen und Anerkennungen der MPA

Dieser Aufwand wird unternommen, um unseren Kunden Dienstleistungen hoher Qualität auf ständig verbessertem Niveau mit Kompetenzbestätigung von unparteiischer Seite anbieten zu können

Akkreditierungsurkunden:

www.mpa.uni-stuttgart.de

Coordination of all work on the application and maintenance of accreditations and approvals of the MPA

These efforts will be made to offer our customers high quality services constantly improved level with confirmation of competence by an impartial page can.

Accreditation certificates:

www.mpa.uni-stuttgart.de

Im zweiten Teil soll die Besonderheit der EZB und ihrer Politik in der Krise beleuchtet werden.

Im Ergebnis sollte klar werden, dass eine Zentralbank nie unparteiisch ist und dass man an der EZB viel mehr kritisieren kann als die Tatsache, dass sie Teil der Troika ist.

Inhalt:

www.rosalux.de

First, we look at the ECB as a central bank and then at its European aspects.

It should become clear from the discussion that central banks are never impartial and that there is a lot more to criticise about the ECB than the fact that it is a part of the Troika.

Contents

www.rosalux.de

( 1 ) Zur Aufstellung gemeinsamer Vergütungsregeln bilden Vereinigungen von Urhebern mit Vereinigungen von Werknutzern oder einzelnen Werknutzern eine Schlichtungsstelle, wenn die Parteien dies vereinbaren oder eine Partei die Durchführung des Schlichtungsverfahrens verlangt.

(2) Die Schlichtungsstelle besteht aus einer gleichen Anzahl von Beisitzern, die jeweils von einer Partei bestellt werden, und einem unparteiischen Vorsitzenden, auf dessen Person sich beide Parteien einigen sollen.

www.gesetze-im-internet.de

associations together with associations of users of works or individual users of works shall set up an arbitration board, if the parties have agreed this or one of the parties has requested that arbitration proceedings be conducted.

(2) The arbitration board shall consist of an equal number of assessors appointed by each of the respective parties, and an impartial chairperson, the appointment of whom both parties should agree upon.

www.gesetze-im-internet.de

Schützen Sie sie bitte vor jeglicher Art der Einschüchterung und Bedrohung.

Leiten Sie bitte außerdem umgehend eine unabhängige und unparteiische Untersuchung aller Vorwürfe unnötiger bzw. unverhältnismäßiger Gewaltanwendung und anderer Verstöße durch Polizeikräfte der lokalen Befriedungspolizeieinheit in Pavão-Pavãozinho ein. APPELLE AN

GOUVERNEUR VON RIO DE JANEIRO Luiz Fernando Pezão Palácio Guanabara R. Pinheiro Machado, s/n - Laranjeiras CEP 22238-900 Rio de Janeiro, RJ, BRASILIEN (Anrede:

www.amnesty.de

ν Urging them to ensure the safety of Maria de Fátima, and other family or community members who are mobilized seeking justice for the two killings, protecting them from any kind of intimidation or threats ;

ν Urging them to order prompt, independent and impartial investigations of all allegations of unnecessary or excessive use of force or other abuses by military police officers in the local UPP in Pavão-Pavãzinho. PLEASE SEND APPEALS BEFORE 11 JUNE 2014 TO:

Governor of Rio de Janeiro Luiz Fernando Pezão Palácio Guanabara R. Pinheiro Machado, s/n - Laranjeiras CEP 22238-900, Rio de Janeiro, RJ Fax:

www.amnesty.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "unparteiische" in other languages

"unparteiische" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文