German » English

Ge·bär·de <-, -n> [gəˈbɛ:ɐ̯də] N f

I . ge·bär·den* [gəˈbɛ:ɐ̯dn̩] VB refl +haben

II . ge·bär·den* [gəˈbɛ:ɐ̯dn̩] VB intr (mittels Gebärdensprache sprechen)

III . ge·bär·den* [gəˈbɛ:ɐ̯dn̩] VB trans

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

eine schamlose Gebärde
mit segnender Gebärde

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Menschenfreundlichkeit, Anstand, treue Pflichterfüllung sollen im Hause herrschen.

Alles Zanken, Schelten oder Fluchen, alle unsittlichen Handlungen, Gebärden oder Reden, gehässige Anfeindungen, Klatschereien und tätliche Mißhandlungen sind strenge verboten.

§ 16.

www.epilepsiemuseum.de

Friendliness, good manners and the loyal fulfilment of duty should prevail in this house.

All quarrelling, cursing, all indecent behaviour, gestures or speech, all spiteful animosity, gossip and cruelty is strictly forbidden.

§ 16.

www.epilepsiemuseum.de

Genauso unbestreitbar ist es, wenn gehörlose Menschen in der hörenden Umwelt auch die Lautsprache einsetzen können.

Wenn es z. B. um spontane Gefühle und Eindrücke geht, dürfte ein gesprochener Satz bei hörenden Freunden, Bekannten oder Partnern besser ankommen als eine Gebärde.

<p>Bei näherem Nachdenken ist es bei hörenden Kindern ein Wunder, wie sie die Laute ihrer Eltern nur durch Abhören nachahmen.

www.gehoerlosblog.de

If there is such.

B. comes to spontaneous feelings and impressions, likely a spoken sentence in hearing friends, Acquaintances or partners better arrive as a gesture.

<p>On closer reflection, it is a miracle in hearing children, as they imitate the sounds of their parents only by listening.

www.gehoerlosblog.de

Doch ihre Angst verschwand, als der Alte nach vollbrachter Arbeit beiden freundlich auf die Schulter klopfte, als wollte er sagen, sie hätten es gut gemacht, dass sie ohne Sträuben alles willig hätten geschehen lassen.

Er zeigte mit dem Finger auf einen Haufen Kohlen, der zur Seite lag, und deutete ihnen durch Gebärden an, dass sie ihre Taschen damit füllen sollten.

Beide gehorchten, obgleich sie nicht wussten, wozu ihnen die Kohlen dienen sollten, und gingen dann weiter, um ein Nachtlager zu suchen.

www.grimmstories.com

But their fear left them when, after he had finished his work, the old man clapped them both on the shoulder in a friendly manner, as much as to say, they had behaved well to let all that be done to them willingly, and without any struggle.

He pointed with his finger to a heap of coals which lay at one side, and signified to the travellers by his gestures that they were to fill their pockets with them.

Both of them obeyed, although they did not know of what use the coals would be to them, and then they went on their way to seek a shelter for the night.

www.grimmstories.com

weder wie ein Tabu noch wie ein unzumutbares Ende, sondern wie eine Erlösung.

Den zurückgelegten Weg beschreiben sie mit ihren Worten und Gebärden, mit ihren Überzeugungen und Zweifeln.

In einer Gesellschaft, die dazu tendiert, alles zu kontrollieren, stellen sie uns vor diese ganz persönliche Frage:

www.swissfilms.ch

Not like a taboo or an unacceptable end, but like a release.

With their words and gestures, their convictions and their doubts, they talk about the path they have travelled.

In a society tending to control everything, they refer us back to this quintessential, intimate question:

www.swissfilms.ch

- Das Auseinanderhalten einzelner Gebärden.

Da viele Gebärden aus mehr als einer Einzelbewegung bestehen, muss die Software erkennen können, wann eine Gebärde beginnt, und wo sie endet, und die nächste anfängt.

Das ist nicht ganz einfach, weil es ja in der Gebärdensprache auch Zusammengesetzte Worte gibt.

www.gehoerlosblog.de

- The keeping apart of individual gestures.

Since many gestures of more than one single movement made, must be able to recognize the software, when a gesture begins, and where it ends, and the next begins.

This is not easy, because there are in the sign-language composite words.

www.gehoerlosblog.de

English or French

Zwei Frauen begegnen sich mit Gebärden und Tanz. mehr Infos

Groei

www.interfilm.de

English or French

Two women meet, using gestures and dance. more info

Groei

www.interfilm.de

Leibesübungen.

Körper, gesichtslos, werden in einem Katalog der Gebärden zur Sache einer Komposition, Teil einer Landschaft, Requisiten des Films.

Maschinenmaterial.

www.sixpackfilm.com

Physical exercises.

The bodies, faceless, in a catalogue of gestures, become elements of a composition, part of a landscape, film props.

Human dissection, material and machine.

www.sixpackfilm.com

Er hat das Ganze seines Hohepriestertums dargestellt in der Gebärde der Fußwaschung.

Er wäscht mit seiner Gebärde der Liebe bis ans Ende unsere schmutzigen Füße, reinigt uns mit der Demut seines Dienens von der Krankheit unseres Hochmuts.

So macht er uns fähig zur Tischgemeinschaft mit Gott.

www.vatican.va

He has portrayed the whole of his high priesthood in the gesture of the washing of the feet.

With the gesture of love to the end he washes our dirty feet, with the humility of his service he purifies us from the illness of our pride.

Thus, he makes us able to become partakers of God s banquet.

www.vatican.va

Blick in die Ausstellung

Das Zeichnen ist neben Sprache und Gebärde eine der ältesten menschlichen Ausdrucksformen, deren Anfänge weit vor der Entstehung von Schrift- und Zahlzeichen liegen.

Neben dem rein künstlerischen Ausdruck geben Zeichnungen auch sachliche Informationen wieder.

www.hnf.de

Part of the exhibition

Drawing is one of the oldest forms of human expression, alongside language and gestures. It originated a long time before written characters and numerals emerged.

In addition to conveying an artistic expression, drawings also reflect factual information.

www.hnf.de

Der Atlas versammelt Abbildungen menschlicher Ausdrucksformen :

emotionale Gesten, affektive Gebärden im Zustand heftiger Erregung in Extremsituationen oder Krisen.

Welches sind die „Pathosformeln“ (spezifische Gebärden), die Elisabeth Schmirl interessieren?

www.salzburger-kunstverein.at

It was a collection of pictures of forms of human expression :

emotional gestures, affective gesticulations at moments of great agitation in extreme situations or crises.

Which “pathos formulas” (specific gestures) is Elisabeth Schmirl interested in?

www.salzburger-kunstverein.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Gebärde" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文