German » English

Translations for „Klavier“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Im Personalwesen konnte sie bereits Erfahrungen während verschiedener Praktika sammeln und ist jetzt gespannt auf die Arbeit in einem jungen Unternehmen wie Shopgate.

In ihrer Freizeit geht Anthea sehr gerne laufen, genießt es Zeit draußen zu verbringen, spielt Klarinette und Klavier und geht so häufig wie möglich auf Reisen – zuletzt hat sie 5 Wochen in Brasilien verbracht und konnte einen ziemlich genauen Einblick in die WM-Vorbereitungen vor Ort gewinnen.

academy.shopgate.com

She ’s already gained experience in human resources through various other internships and is looking forward to getting into working with a youthful and vibrant company.

In her spare time Anthea very much likes to run, she enjoys spending time outdoors, playing clarinet and piano and goes abroad as often as possible – most recently, she spent five weeks in Brazil and was treated to an insight into the World Cup preparations there.

academy.shopgate.com

Miguel del Aguila ( geb. 1957, Uruguay )

"Das Bild der Uhren erlaubt es mir, viele verschiedene Klänge und Wege der Klangerzeugung zu erforschen - indem ich die Saiten des Klaviers zupfen lasse, oder extrem hohe Register, ungewöhnliche Pizzicati und rhytmische Ostinati in den Streichern verwende."

www.peermusic-classical.de

Miguel del Aguila ( b. 1957, Uruguay )

"The image of clocks allows me to explore many different sounds and ways of sound creation - by letting pluck the strings of the piano, or by using extremely high registers, unusual pizzicati and rhythmic ostinati on the strings."

www.peermusic-classical.de

Es war ein besonderer Zufall, der den Stein – oder besser die Tasten - ins Rollen brachte.

Nach allerersten, wirklich schönen Harmonie-Erfahrungen (meine Mutter hat mich bereits in der Wiege mit Chopin, Liszt & Co erfolgreich in den Schlaf gespielt…) entwickelte ich im Alter von 8 Jahren gegen das Klavier große Aversion, als ich zum Besuch der Musikschule verpflichtet wurde.

www.richieloidl.at

An exceptional coincidence started the stone - or better, the keys - rolling.

After my first encounter with really beautiful harmonies (my mother had successfully played me to sleep in my cradle to the sound of Chopin, Liszt & co.), I developed an aversion against the piano when I was registered to attend music school, at the age of 8.

www.richieloidl.at

Eine ziemlich flache Landschaft mit viel Wind … was man von Caseys Musikkarriere allerdings nicht behaupten kann.

Es war ein Ort, an dem sie viel Zeit damit verbrachte, mit den Zehen Klavier zu spielen und so hoch wie möglich auf Bäume zu klettern…und das zu Zeiten, in denen sie davon träumte, auf den großen Bühnen der Welt zu spielen.

Jedoch wurde sie relativ schnell von der Realität eingeholt und entschied sich mit 18 auf eigenen Beinen zu stehen.

www.amazing-records.eu

It ’s a place where it ’s very flat and there ’s lots of wind … we ’re not talking about her music career here, okay ?

It’s a place where she spent lots of time playing the piano with her toe, and climbing as high as she could to sit in the tops of trees … times when she would dream and wonder where her big stage would be someday.

Well, reality grabbed a hold of her pretty quickly and she decided to be on her own at 18.

www.amazing-records.eu

Jens Thomas ist Improvisator, Singer / Songwriter, Performer und Komponist.

Er studierte Klavier ( Jazz und Klassische Musik ) bei Dieter Glawischnig an der Musikhochschule Hamburg.

Seit 1996 gibt er Konzerte im In- und europäischen Ausland, gibt Improvisations-Workshops für das Goethe-Institut in allen Kontinenten und veröffentlicht zahlreiche Platten.

www.folkwang-uni.de

Jens Thomas is an improvisation artist, singer / songwriter, performer and composer.

He studied piano ( jazz and classical music ) with Dieter Glawischnig at the Musikhochschule Hamburg ( Hamburg Conservatory ).

He has been performing at home and in other European countries since 1996, teaches improvisation workshops for the Goethe-Institut on all continents and has published numerous records.

www.folkwang-uni.de

( Mia und Carl Orff 1903 )

» Als ich gerade fünf Jahre alt war, begann meine Mutter, mir richtige Klavierstunden zu geben …. « [ 2 ] » Ausgebildet in Klavier bei ihrem Vetter Josef Giehrl, dem berühmten Liszt-Schüler und Freund von Richard Strauss, erreichte sie mit zwölf Jahren schon Konzertreife.

www.orff.de

( Mia and Carl Orff 1903 )

» When I was just five, my mother began to give me proper piano lessons …. « [ 2 ] » She had been taught the piano by her cousin Josef Giehrl, the famous pupil of Liszt and friend of Richard Strauss, and had achieved a concert level by the age of twelve.

www.orff.de

Sie war die Seele allen häuslichen Musizierens und auch sonst die führende Kraft der Familie. « [ 3 ] ( Die Eltern Heinrich und Paula Orff 1894 )

» Als ich gerade fünf Jahre alt war, begann meine Mutter, mir richtige Klavierstunden zu geben …. « [ 2 ] » Ausgebildet in Klavier bei ihrem Vetter Josef Giehrl, dem berühmten Liszt-Schüler und Freund von Richard Strauss, erreichte sie mit zwölf Jahren schon Konzertreife.

Sie war die Seele allen häuslichen Musizierens und auch sonst die führende Kraft der Familie. « [ 3 ] ( Die Eltern Heinrich und Paula Orff 1894 )

www.orff.de

nrich and Paula Orff 1894 )

» When I was just five, my mother began to give me proper piano lessons …. « [ 2 ] » She had been taught the piano by her cousin Josef Giehrl, the famous pupil of Liszt and friend of Richard Strauss, and had achieved a concert level by the age of twelve.

She was the life and soul of all music-making in the home and generally the person in charge of the family. «

www.orff.de

Marx zitiert mehrere Themen aus seinen anderen Werken, wie z. B. aus der 1. Violinsonate von 1913, die mit genau demselben Thema - nur in anderer Tonart - beginnt, aber auch aus dem „ Romantischen Klavierkonzert “ und der „ Symphonischen Nachtmusik “.

Für seinen geigenden Untermieter schrieb Antonin Dvořák 1887 einen Zyklus, den er unter dem Titel „Drobnosti“ (Kleinigkeiten) für das ungewöhnliche Streichtrio aus zwei Geigen und Bratsche geschrieben, aber sogleich auch für die Besetzung Violine und Klavier umgearbeitet hatte.

www.masoli.at

.

For his violin-playing landlord Antonin Dvořák wrote 1887 a cycle , which he wrote under the title " Drobnosti " (little things) for the unusual string trio of two violins and viola, but later he wrote another Verions for violin and piano.

www.masoli.at

Im Personalwesen konnte sie bereits Erfahrungen während verschiedener Praktika sammeln und ist jetzt gespannt auf die Arbeit in einem jungen Unternehmen wie Shopgate.

In ihrer Freizeit geht Anthea sehr gerne laufen, genießt es Zeit draußen zu verbringen, spielt Klarinette und Klavier und geht so häufig wie möglich auf Reisen – zuletzt hat sie 5 Wochen in Brasilien verbracht und konnte einen ziemlich genauen Einblick in die WM-Vorbereitungen vor Ort gewinnen.

academy.shopgate.com

She ’s already gained experience in human resources through various other internships and is looking forward to getting into working with a youthful and vibrant company.

In her spare time Anthea very much likes to run, she enjoys spending time outdoors, playing clarinet and piano and goes abroad as often as possible – most recently, she spent five weeks in Brazil and was treated to an insight into the World Cup preparations there.

academy.shopgate.com

Eine ziemlich flache Landschaft mit viel Wind … was man von Caseys Musikkarriere allerdings nicht behaupten kann.

Es war ein Ort, an dem sie viel Zeit damit verbrachte, mit den Zehen Klavier zu spielen und so hoch wie möglich auf Bäume zu klettern…und das zu Zeiten, in denen sie davon träumte, auf den großen Bühnen der Welt zu spielen.

Jedoch wurde sie relativ schnell von der Realität eingeholt und entschied sich mit 18 auf eigenen Beinen zu stehen.

www.amazing-records.eu

It ’s a place where it ’s very flat and there ’s lots of wind … we ’re not talking about her music career here, okay ?

It’s a place where she spent lots of time playing the piano with her toe, and climbing as high as she could to sit in the tops of trees … times when she would dream and wonder where her big stage would be someday.

Well, reality grabbed a hold of her pretty quickly and she decided to be on her own at 18.

www.amazing-records.eu

Es war ein besonderer Zufall, der den Stein – oder besser die Tasten - ins Rollen brachte.

Nach allerersten, wirklich schönen Harmonie-Erfahrungen (meine Mutter hat mich bereits in der Wiege mit Chopin, Liszt & Co erfolgreich in den Schlaf gespielt…) entwickelte ich im Alter von 8 Jahren gegen das Klavier große Aversion, als ich zum Besuch der Musikschule verpflichtet wurde.

www.richieloidl.at

An exceptional coincidence started the stone - or better, the keys - rolling.

After my first encounter with really beautiful harmonies (my mother had successfully played me to sleep in my cradle to the sound of Chopin, Liszt & co.), I developed an aversion against the piano when I was registered to attend music school, at the age of 8.

www.richieloidl.at

Sein Vater Nicolas war Franzose, der 1787 nach Polen gezogen war, seine Mutter Justyna Krzyzanowska die entfernte Cousine einer Herzogin.

Chopin, der bereits mit seiner Mutter begonnen hatte Klavier zu spielen, erhielt seine ersten Stunden im Jahre 1816, bereits im darauf folgenden Jahr komponierte er sein erstes Stück, eine Polonaise.

www.musicaneo.com

His father Nicolas was a Frenchman who had moved to Poland in 1787. Frédéric ’s mother, Justyna Krzyzanowska was a distant cousin of a countess.

Chopin, who had already played the piano with his mother, received his first official piano lessons in 1816; a year later he composed his first piece, a polonaise.

www.musicaneo.com

Als Präsidentin der Chamber Music Society des Lincoln Centers ( zu dem auch die Metropolitan Opera, die New York City Opera und diverse andere hochkarätige Einrichtungen gehören ) gehört sie zu den tonangebenden Künstlern Nordamerikas.

Seit ihrem neunten Lebensjahr spielt sie Klavier und gewann in ihrer Heimat Taiwan rasch bedeutende Preise.

www.mozartaugsburg.com

Wu Han, an American citizen with Chinese roots truly is a multi-talented musician and the president of the Chamber Music Society of Lincoln Center.

Since 9 years old she played piano and won significant prizes in her home country Taiwan.

www.mozartaugsburg.com

Oft wird behauptet, historische Klaviere seien zu leise - ich kann nur aus meiner Erfahrung sagen, daß bei richtigem Anschlag aus den Fingern und Handgelenken, ohne schlagende Bewegung der Arme, jedes historische Klavier einen tragfähigen und farbigen Ton bekommt.

Wenn man erkannt hat, wie man ein solches Klavier spielen muß, dann ist es letztlich leichter und selbstverständlicher als auf einem modernen Instrument, die atmosphärischen Klangfarben zu erzeugen, die die romantische Klaviermusik ausmachen."

www.hecherpiano.com

From my experiance I can say that these pianos have remarkable capabilities for a supporting and colorful tone, if they are played properly, i. e. delicacy of fingertouch without striking the keys out of the arm.

If one has recognized, how such an instrument has to be played, it will be finally easier and more logical than on a modern piano, to generate the athmospheric sound, which is so peculiar to all romantic piano-music."

www.hecherpiano.com

Er ist ein sehr begabter Wissenschaftler, genoss aber mehr die Musik.

Eines Tages, als Daniel Klavier spielte, sagte ihm seine Mutter, dass er für Dinge wie Musik nicht seine Zeit verschwenden sollte, und sich stattdessen auf die Naturwissenschaften konzentrieren solle.

Um es zu beweisen, fragt sie, wie oft das Metronom geschlagen habe, seit Daniel mit dem Spielen angefangen hat.

de.lostpedia.wikia.com

He was a very gifted scientist, but enjoyed music even more.

One day, when Daniel was playing the piano, his mother, Eloise, told him that he should not waste time on such things as music, focusing on science instead.

To prove it, she asked how many beats of the metronome had Daniel counted since he started playing.

de.lostpedia.wikia.com

Bei der Endveranstaltung schließen sich Schüler aus der ganzen Welt den chinesischen Schülern bei einer Performance an.

Manche singen chinesische Lieder, manche zeigen einen ausländischen Volkstanz, andere wiederum spielen Flöte oder Klavier oder tragen Gedichte vor.

Das „2010 Sommercamp für Europäische und Asiatische Volksschüler und Mittelschüler“ nimmt erfolgreich in einer gemütlichen Atmosphäre mit Singen und Tanzen ein Ende.

www.konfuzius-institut.at

At the closing ceremony, students from all over the world joined the local students in performing.

Some sang Chinese songs, some showed foreign folk dance, some played flute, some played piano, some recited poems.

The`` 2010 Summer Camp for European and Asian primary and secondary school students `` closed successfully in hot atmosphere of dancing and singing.

www.konfuzius-institut.at

Alles voller Schrott.

Am Tresen an der Bar habe ich vergeblich auf einen Drink gewartet und auch am noch vorhandenen Klavier (leider zerstört) hat keiner mehr gespielt (Anm. der Red.:

Zu den Bildern des Speisesaals der Ersten Klasse - links - und des Ballsaals - unten - siehe im Vergleich auch die Bilder in unserem Historien-Beitrag SS AMERICA von Bill Lee!).

www.explorermagazin.de

junk everywhere.

I waited in vain for my drink at the bar´s counter and nobody played anything on the still existing piano (unfortunately destroyed) (note from the editor:

To compare the pictures of the first class´ dining room - left - and of the ballroom - below - look at the photographs of our history report SS AMERICA by Bill Lee!).

www.explorermagazin.de

Neuproduktion von Claude Debussys „ La boîte à joujoux “ ( Die Spielzeugschachtel ) für die Ittinger Pfingsttage.

András Schiff wird das Ensemble live am Klavier begleiten.

Produktion einer französischen Fassung von „The Sound of Music“ für ein vierwöchiges Paris-Gastspiel über Weihnachten und Neujahr.

www.marionetten.at

New production of Claude Debussy ’s “ La boîte à joujoux ” ( The toy box ) for the Ittingen Festival.

Pianist András Schiff will accompany the puppeteers live on the piano.

Premiere of a french version of “The Sound of Music” for 4 weeks performances in Paris through Christmas 2010 and the New Year.

www.marionetten.at

Deshalb beginnt der Ton mit der Zeit zu schweben und wird unrein im Klang.

Ihr Klavier sollte daher mindestens zweimal jährlich gestimmt werden.

Gönnen Sie Ihrem Klavier und Ihrem Flügel deshalb einen regelmäßigen Stimmservice durch ausgewiesene C. Bechstein Klaviertechniker.

bechstein.com

Therefore, over time the tuning starts to become irregular.

Your piano should be tuned at least twice a year.

Treat your upright and your grand piano to a regular tuning service by designated C. Bechstein piano technicians.

bechstein.com

Dieser Effekt müsste doch messbar sein, dachte sich der Professor – und zwar mit einer physikalischen Größe namens Entropie, die ein Maß für die Unordnung eines Systems ist.

Klavier virtuell am Computer gestimmt

Also begann Hinrichsen, die Töne des vom Experten gestimmten Familienklaviers am Computer zu analysieren.

www.uni-wuerzburg.de

The professor thought that it should be possible to measure this effect by using a physical property called entropy, which is a measure of the disorder in a system.

Piano was virtually tuned on the computer

So Hinrichsen started analyzing the notes of the professionally tuned family piano on the computer.

www.uni-wuerzburg.de

Bei dieser Aktion kam ich auf die Idee, einfach mal die Frequenzen des Klaviers auszumessen und mir die Spektren anzusehen “, sagt Hinrichsen.

Gleichzeitig befasste er sich mit dem Thema „Klavier stimmen“ – und stieß dabei auf physikalische Fragen.

www.uni-wuerzburg.de

says Hinrichsen.

In parallel, he looked into the topic of "piano tuning", encountering some interesting physics questions.

www.uni-wuerzburg.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Klavier" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文