English » German

Translations for „reluctance“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

re·luc·tance [rɪˈlʌktən(t)s] N no pl

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

to accept sth with reluctance
with the utmost caution/reluctance

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

The father of a professed Wagnerian and composer who was to become world-famous viewed the musical world of the maestro from Bayreuth with incomprehension throughout his life.

Nevertheless, it was a matter of honour for him always to play his horn part as perfectly as possible ? although with inner reluctance ? which gave rise to Wagner?s legendary remark:

?This Strauss is an obnoxious chap, but when he plays, it?s impossible to be angry with him.?

www.oehmsclassics.de

Der Musikwelt des Bayreuther Meisters stand der Vater eines nachmalig weltberühmten Komponisten und bekennenden Wagnerianers sein Leben lang ausgesprochen verständnislos gegenüber.

Nichtsdestoweniger war es für ihn eine Ehrensache, seinen Hornpart immer in vollendeter Weise zu spielen – wenngleich mit innerem Widerwillen –, was Wagner zu dem legendären Ausspruch hingerissen hat:

„Dieser Strauss ist zwar ein unausstehlicher Kerl, aber wenn er bläst, kann man ihm nicht böse sein.“ Der junge Richard Strauss (1864–1949) muss ganz in der Horn-Klangsphäre des zuhause fleißig übenden Vaters aufgewachsen sein, wovon später hinreißende Stellen in seinen Tondichtungen und Opern künden sollten, aber ebenso einzelne kammermusikalische Werke wie das hier eingespielte Andante für Horn und Klavier.

www.oehmsclassics.de

SFB » Both the poetry and the prose from Novak ’ s pen belongs to the finest of German literature . «

Mitteldeutsche Zeitung » Seldom have I found such a closeness of love and repulse, of longing and reluctance in poems as in hers.

An authenticity that starts to almost hurt and that, yes, also that, is what poems should do after all! «

www.schoeffling.de

SFB » Sowohl Lyrik als auch Prosa aus Novaks Feder gehören zum Feinsten der deutschen Literatur . «

Mitteldeutsche Zeitung » Selten habe ich eine derartige Nähe von Liebe und Abwehr, von Sehnsucht und Widerstreben in Gedichten wiedergefunden wie bei ihr.

Eine Authentizität, die schier weh zu tun beginnt, und das, ja auch das, sollen Gedichte doch! «

www.schoeffling.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文