German » English

Spach·tel <-s, -> [ˈʃpaxtl̩] N m

Spach·tel <-s> [ˈʃpaxtl̩] N m kein pl (Spachtelmasse)

II . spach·teln [ˈʃpaxtl̩n] VB intr

1. spachteln (mit Spachtel² arbeiten):

2. spachteln region inf (reichlich essen):

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Der erzählte ihr, wie wichtig kreatives Malen für die frühkindliche und besonders die sensomotorische Entwicklung der Kinder sei.

„Die Kinder können mithilfe von Materialien wie Rollen, Spachteln, Bällen oder Pinseln lernen, ihre Bewegungen beim Auftragen der Acrylfarben auf die Leinwände zu koordinieren“, erzählt Gisela Sieber begeistert.

Fruehfoerderung_Kind_218x328 00 (JPG)

www.simba-dickie-group.de

He told her how important creative painting is for early-childhood development, and for sensory-motor development in particular.

“With the aid of materials such as rollers, spatulas, balls or brushes, children learn to co-ordinate their movements when applying acrylic paints to the canvas,” Gisela Sieber enthusiastically points out.

Fruehfoerderung_Kind_218x328 01 (JPG)

www.simba-dickie-group.de

Die Ursache war offensichtlich das Wischwasser von der regelmäßigen Treppenreinigung, die aber mindestens vor einem halben bis anderthalb Jahre eingestellt wurde.

Festgestellt wurde dies beim Treppenhausarbeiten beim Spachteln der Decke, da der Putzträger aus Stroh den Putz nicht mehr hielt.

www.ib-rauch.de

The cause obviously was the water of the periodic stairway-rectification, that was discontinued at least before a half one until one and a half years, however.

This was determined with staircase-working with the spatula of the cover since the finery-bearer of straw held the finery no more.

www.ib-rauch.de

Als maßgebliche Techniken zur Veredelung des weißen glasierten Porzellanscherbens sind spritzen per Hand, stempeln und die klassische Handmalerei oder Staffage zu nennen.

Jeder Porzellanmaler mischt aus pulverförmigen Farbpigmenten, ätherischen Ölen wie Terpentin oder Nelkenöl, die für das Dekor benötigte Farbe mittels einer Spachtel an.

Diese Dekoration wird dann in der letzten Brennstufe im Dekorbrand bei ca. 850 ° C eingebrannt.

www.weimar-porzellan.de

The operative techniques for the refinement of white glazed porcelain shards include spraying the item by hand, stamping the item and the classical painting by hand.

For the decoration each porcelain painter uses a spatula to mix powdered pigments and essential oils such as turpentine or the oil of cloves to create the required colour.

The decoration is then heated in for the last stage in the decorative glost, at a temperature of 850 ° C.

www.weimar-porzellan.de

Die strengen Geometrien weichen freieren Formen, die das Bleirutennetz über die Technik der Fusingglas-Methode verdrängen.

Mit einer pulverisierten Farbglaspaste malt Gaß mit dem Pinsel oder Spachtel in bis zu vier Schichten auf die Trägerglasscheibe.

Bei Spitzentemperaturen von bis zu 840 Grad Celsius werden die aufgetragenen Pastenlagen miteinander und nicht ineinander verschmolzen.

www.schott.com

Exact geometries gave way to softer, spontaneous shapes that replaced the lead cames with the glass fusing technique.

Gass now uses a brush or spatula to apply up to four layers of a pulverized colored glass paste to a glass substrate.

At peak temperatures of as high as 840 degrees Celsius, the layers of the paste that were applied interblend rather than melting together.

www.schott.com

Bei Beton spricht man nicht von abbinden, sondern von erstarren.

Vor dem letzten Schleifgang des Parkettbodens werden ev. Risse mit einer Mischung aus Schleifstaub und Fugenkittlösung mittels einer Spachtel aufgefüllt.

Die Abbindezeit von zumindest 30 Minuten ist zu beachten.

de.mimi.hu

When one does not speak of concrete harden, but by freeze.

Before the final grinding of parquet flooring s ev. Cracks with a mixture of grit and joints kittlösung means of a spatula filled.

The setting time of at least 30 minutes must be observed.

de.mimi.hu

Kompetenz-Zentrum vermittelt Fachkenntnisse Im neu eröffneten Kompetenz-Zentrum Beschichtung in Garching bei München sind auf rund 150 Quadratmetern Fläche alle Geräte vorhanden, um professionelle Ergebnisse zu erzielen.

Dazu gehören eine leistungsfähige Druckstrahlkabine, Waschtisch und -anlage sowie verschiedene Arbeitsplätze zum Auftragen der Beschichtungen von manuellen Spachteln und Pinseln bis hin zu hochmodernen Spritztechnologien.

Henkel arbeitet hier eng mit renommierten Partnern wie SafetyKleen und Walther Pilot zusammen.

www.henkel.ch

Center helps users to acquire advanced skills The newly opened Competence Center for Coatings in Garching ( near Munich ) in Germany has a 150 square-meter workshop equipped with all the devices needed to produce professional results.

These include a blasting cabinet, a washing station and a number of workplaces for manual application with spatulas and brushes through to advanced spraying techniques.

Henkel collaborates closely with respected partners such as SafetyKleen and Walther Pilot.

www.henkel.ch

In das Precisma Angebotsspektrum wurde das reichhaltige Bürstensortiment der Firma KOTI Kobra aufgenommen.

Von Reinigungs-, Wasch- und Stielbürsten über Lebensmittelpinsel, Spachteln, Wasserschieber, Schaufeln bis hin zu öl-, hitze- oder säurebeständigen Besen reicht das vielfältige Angebotsprogramm.

Die Wahl richtiger Reinigungsbehelfe spart Zeit und Kosten, zudem erhöht sich die Sicherheit am Arbeitsplatz.

www.precisma.at

The wide range of brushes from KOTI Kobra has been included in the Precisma offering.

The varied selection ranges from cleaning, scrub or handheld brushes through food brushes, spatulas, hygiene squeegees and shovels through to oil, heat and acid-resistant sweepers.

Choosing the right cleaning aid saves time and money, while also making the workplace safer.

www.precisma.at

Durch Aufrauen der Oberflächen wird die Festigkeit der Verklebung wirksam erhöht.

GMK 2410 vor Gebrauch gut aufrühren und anschließend mit Pinsel oder Spachtel (glatt oder feingezahnt) auf beide der zu verklebenden Oberflächen dünn und vollflächig auftragen.

Je nach Auftragsstärke, Umgebungstemperatur und Luftfeuchtigkeit 5 - 10 Minuten ablüften lassen.

www.weicon.com

Roughening the surfaces increases the bonding power efficiently.

Stir WEICON GMK 2410 carefully prior to use. Then apply the adhesive evenly and in a thin layer onto both surfaces using a brush or spatula (smooth or finely notched).

Let it dry for 5 – 10 minutes depending on layer thickness, ambient temperature and air humidity.

www.weicon.com

Geländer …

einer Gehrungslade, um gerade Linien zu sägen, einer Spachtel und einer Ziehklinge zum Glätten und Formen von Oberflächen, einem Pinsel für das spätere Streichen des Stucks und…

Schneid- und Gehrungsladen sind Führungshilfen beim Sägen.

de.mimi.hu

Railings …

A miter box to cut straight lines, spatula and a scraper for smoothing and shaping of surfaces, a brush for the subsequent coating of stucco and s…

Cutting and miter n-accession assistance during sawing.

de.mimi.hu

Metallflächen sind gegebenenfalls zu entrosten.

Die Abdichtmasse von Hand oder mit einem Spachtel auf den Untergrund aufbringen und fest andrücken.

Möglichst nicht auf stark erhitzte Untergründe auftragen ( z.B. durch starke Sonneneinstrahlung ).

www.hoehne.de

Metal surfaces have to be derusted if necessary.

Apply the compound by hand or with spatula on the subsoil and press it on.

If possible do not apply on heated up groundings ( e.g. by strong sun exposure ).

www.hoehne.de

Wie ich meine Visionen auf die Leinwand bringe Erzählungen und Auszüge aus Tonbandaufzeichnungen des Überlebenden von Auschwitz-Birkenau Adolf Frankl, Tätowierungsnummer B 14395

Auf einer Leinwand verteile ich ohne Plan und ohne irgendwelche Vorbilder die Farben mit einer Spachtel, den Fingern und dem Pinsel.

Ich bin in die Arbeit so vertieft, dass ich Gesicht, Haare, Kleider und Schuhe mit Farbe bekleckse und manchmal stecke ich auch aus Versehen den Pinsel in den Mund.

www.hagalil.com

The way my visions became paintings From tape-recorded and live narratives by Adolf Frankl, an Auschwitz-Birkenau survivor, tattoo number B 14395

I distribute paint on the canvas with my fingers, brush and palette knife, without any plan or model to follow.

I am so absorbed in my work that I daub paint over my face, hair, clothes and shoes, sometimes I am so distracted I even put the brush into my mouth.

www.hagalil.com

Zur Erprobung stehen verschiedene Technologien zur Auswahl :

Rakeln ( die zu druckende Substanz wird mittels einer Art flacher Spachtel, einer sogenannten Rakel, unter definiertem Druck und Abstand auf das Substrat aufgetragen )

Siebdruckverfahren ( die zu druckende Substanz wird etwa mit einer Gummirakel durch ein feinmaschiges Gewebe und eine entsprechende Maske hindurch auf das zu bedruckende Substrat gedruckt )

www.zsw-bw.de

Different technologies are available for testing :

Squeegee process ( the substance to be printed is applied onto the substrate using a type of flat palette knife, a “ squeegee ”, under a defined pressure and distance )

Screen printing process ( the substance to be printed is pressed e. g. with a rubber squeegee through a fine-mesh tissue and a corresponding mask onto the substrate to be printed )

www.zsw-bw.de

Auf Frankls Bildern ändern diese expressiven Techniken ihren Sinn.

Die Malweise, das Arbeiten mit Pinsel und Spachtel, wirkt scheinbar unkohärent, ja chaotisch, aber gerade dadurch vermag sie es, das Unvorstellbare, die Auflösung aller Humanität und Sitte in der Welt des Lagers in Erinnerung zu rufen.

Prof. Dr. Willibald Sauerländer

www.hagalil.com

In Frankl ´ s paintings, the expressive techniques alter their meaning.

The method of applying paint, the use of the brush and the palette knife, looks incoherent, even chaotic. But precisely because of this it succeeds in reminding us of something inconceivable: the complete disintegration of civilization and decency in the world of the camp.

Prof. Dr. Willibald Sauerländer

www.hagalil.com

Die wenigen erkennbaren abstrakten Formen werden nicht unmittelbar auf die Leinwand aufgetragen, sondern treten sukzessive durch das Aneinandergrenzen und Überlappen unterschiedlicher Farbschleier hervor.

Viele dieser Formen entstehen, indem Bohatsch Farbe über die am Boden liegende, in die Schräglage gekippte Leinwand fließen läßt und später mit einer Spachtel abzieht.

Obwohl Bohatschs Gemälde oftmals eine starke Tiefenwirkung entfalten - nicht zuletzt auch durch den parallelen Einsatz matter und glänzender Farben - wird eine Hierarchisierung der Bildelemente bewußt vermieden.

www.kunsthaus-bregenz.at

The few recognizable abstract forms are not painted directly onto the canvas, but become distinguishable bit by bit in the adjoining and overlapping of differing color layers.

Bohatsch creates many of these forms by pouring paint over the tilted canvas and later partially striping it off again with a palette knife.

Although Bohatsch s paintings often produce a great depth effect - last not least due to the parallel use of mat and glossy colors - a hierarchy of the differing elements in the painting has consciously been avoided.

www.kunsthaus-bregenz.at

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Spachtel" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文