German » English

Translations for „Verachtung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Ver·ach·tung N f

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

voller Verachtung
grenzenlose Verachtung
jdn mit Verachtung strafen form
Achtung/Verachtung für jdn fühlen

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

. Jesus hat mit seinem Kreuz die Last der Verfolgung seiner Diener und Jünger getragen, derjenigen, welche mit Liebe auf Haß reagieren, mit Sanftmut auf Gewalt.

Jesus hat mit seinem Kreuz die Last der übertriebenen „ Eigenliebe “ getragen, „ die bis zur Verachtung Gottes geht “ [ 4 ] und den Mitmenschen mit Füßen tritt.

www.vatican.va

By his cross, Jesus bore the burden of persecution against his servants and disciples, against those who respond to hatred with love, to violence with meekness.

By his cross, Jesus bore the burden of that inordinate “ love of self which leads to contempt of God ” [ 4 ] and injustice against our brothers and sisters.

www.vatican.va

An anderen Orten mußte ein Mädchen auf den Knien öffentlich und unter dem Hohn und Gespött der Anwohner die schmutzigen Straßen der Stadt aufwaschen.

Aber noch schlimmer war die soziale Isolation zu ertragen: schwangere Mädchen galten als Schande der Familie, sie wurden oft von den eigenen Eltern verstoßen, waren lebenslang der öffentlichen Verachtung preisgegeben und hatten kaum mehr eine Möglichkeit, geheiratet zu werden.

Auch ihr Kind blieb lebenslang als unehelich gezeichnet und mußte mit jeder nur möglichen Benachteiligung und Zurücksetzung rechnen.

www.heinrich-pestalozzi.de

At other places a girl had to in public clean the dirty roads of the town on her knees and under the scorn and derision of the neighbours.

But even worse it was to bear the social isolation: pregnant girls were considered to be a disgrace to the family, they often were rejected of the own parents, all their lives they were turned over to the public contempt and hardly had the possibility anymore to get married.

Her child, too, lifelong stayed marked as illegitimate and had to expect every possible discrimination and unfair treatment.

www.heinrich-pestalozzi.de

Sie könnten unterschiedlicher nicht sein und sind doch untrennbar miteinander verbunden.

Da ist zum einen Marija, eine Frau um die Fünfzig, die als kleines Mädchen mit ihrer Mutter von Zagreb nach Wien geflohen ist und seither dort lebt – die letzten Jahrzehnte hat sie an der Seite eines Mannes verbracht, den sie einmal sehr bewundert hat und für den sie inzwischen nur noch Verachtung empfindet.

www.litrix.de

They could not be more different and yet they are inextricably linked.

First, there is Maria ( 50ish ), who as a child had fled from Zagreb to Vienna with her mother and remained there ever since – spending decades at the side of a man whom she once had admired and for whom she now feels nothing but contempt.

www.litrix.de

Diese schmerzliche Erfahrung war höchst fruchtbar.

Ich bedaure nicht, in die Schule Algeriens gegangen zu sein – eine Schule des Hasses, der Verachtung, der Armut, der Gefahr, der Zurückweisung des Anderen, aber auch einer großen Schönheit.

de.qantara.de

This painful experience was highly fruitful.

I don't regret attending the school that is Algeria – a school of hate, of contempt, of poverty, of danger, of rejection of others, but also of great beauty.

de.qantara.de

d „ Für die Zivilisten sind wir in der Tat Unberührbare.

Sie glauben – mehr oder weniger unverhüllt und mit allen Nuancen von Verachtung und Mitleid –, daß wir uns, um zu diesem Leben verurteilt worden zu sein, um auf diesen Zustand herabgesunken zu sein, mit wer weiß was für einer mysteriösen, ungeheuer schweren Schuld beladen haben.

Sie hören uns in den verschiedensten Sprachen sprechen, die sie nicht verstehn und die in ihren Ohren grotesk, wie tierische Laute klingen;

www.wollheim-memorial.de

d “ In fact, we are the untouchables to the civilians.

They think, more or less explicitly—with all the nuances lying between contempt and commiseration—that as we have been condemned to this life of ours, reduced to our condition, we must be tainted by some mysterious, grave sin.

They hear us speak in many different languages, which they do not understand and which sound to them as grotesque as animal noises;

www.wollheim-memorial.de

Am heutigen fünften Sonntag der Fastenzeit legt uns das Evangelium die Episode von der ehebrecherischen Frau vor ( vgl. Joh 8,1 – 11 ), die Jesus vor der Verurteilung zum Tod rettet.

Es beeindruckt die Haltung Jesu: wir hören keine Worte der Verachtung, wir hören keine Worte der Verdammung, sondern nur Worte der Liebe, der Barmherzigkeit, die zur Umkehr auffordern.

www.vatican.va

On this Fifth Sunday of Lent, the Gospel presents to us the episode of the adulterous woman ( cf. Jn 8:1-11 ), whom Jesus saves from being condemned to death.

Jesus' attitude is striking: we do not hear words of scorn, we do not hear words of condemnation, but only words of love, of mercy, which are an invitation to conversion.

www.vatican.va

Fernsehen und Werbung werden immer pornografischer und obszöner, was in der Gesellschaft zu einer Form von falschen Lusterwartungen, Selbsthass und aggressiver Scham geführt hat.

Bifo beschreibt den aggressiven Wettbewerb zwischen Macho-Männern, deren größte Lust im Beschmutzen des weiblichen Körpers besteht, Ausdruck ihrer umfassenden Verachtung der Frau.

Als »Therapie« schlägt der Autor eine Ethik vor, die nicht moralisch oder politisch ist, sondern vom Skeptizismus ausgehend zur Reaktivierung der Empathie als einem Weg zur Lust und zum »Großen Mitgefühl« führt, das ein politischer Zustand ist.

www.hatjecantz.de

Television and advertisement continuously become more pornographic and obscene, which has led to a form of false “ pleasure expectations, ” self-hatred, and aggressive shame.

Bifo describes the aggressive competition between macho men, whose main pleasure lies in the soiling of the female body—an expression of their all-encompassing scorn for women.

Finally, it is neither a moral nor a political ethics that the author proposes as “therapy,” but rather an ethics that begins with skepticism and leads to the reactivation of empathy as a way toward pleasure and “Great Compassion,” which is a political condition.

www.hatjecantz.de

Zur Zeit der Hungersnot verteilte sie freigebig die Lebensmittel ihres Hauses.

Elisabeth ertrug Verachtung, Spott und Hohn ungebrochenen Herzens.

In Marburg erbaute sie als junge Witwe das Franziskushospital, wo sie im grauen Bußkleid ihre geschwächte Lebenskraft in aufopfernder Liebestätigkeit und Entsagung im Dienste der Kranken und Aussätzigen völlig verzehrte.

www.deutscher-orden.de

In times of famine she generously gave away the foodstuff of her household.

Elisabeth endured scorn, mockery and derision with her heart unbroken.

As a young widow, she founded the hospital of St. Francis in Marburg, where she totally consumed her weakened animal spirits in self-sacrificing charity and austereness in serving the ill and the lazar in her grey penitential garment.

www.deutscher-orden.de

laut, brutal, ehrlich, unbequem und dennoch unwiderstehlich.

Als Klang gewordener Feuersturm präsentieren sich Ost+Front wie ein böser Bruder jener Band, die das rollende "r" wieder salonfähig gemacht hat und entführen in eine von brachialer Maskerade geprägte Endzeitwelt voller Hass, Verachtung und ungezügelter Fleischeslust.

www.infrarot.de

loud brutal, honest, uncom-fortable, yet irresistible.

As a thunderstorm set to music, Ost+Front present themselves like the evil brother of the famous German band that has re-popularized the rolling "r" and take us to an apocalyptic world of masquerade, hatred, scorn and unbridled sins of the flesh.

www.infrarot.de

ist ein musikalischer Kreuzzug mit so heftigen, wie einprägsamen Stücken : laut, brutal, ehrlich, unbequem und dennoch unwiderstehlich.

Als Klang gewordener Feuersturm präsentieren sich Ost + Front wie ein böser Bruder jener Band, die das rollende " r " wieder salonfähig gemacht hat und entführen in eine von brachialer Maskerade geprägte Endzeitwelt voller Hass, Verachtung und ungezügelter Fleischeslust.

www.infrarot.de

is a sonic crusade featuring songs that are as harsh as they are catchy : loud brutal, honest, uncom-fortable, yet irresistible.

As a thunderstorm set to music, Ost + Front present themselves like the evil brother of the famous German band that has re-popularized the rolling " r " and take us to an apocalyptic world of masquerade, hatred, scorn and unbridled sins of the flesh.

www.infrarot.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Verachtung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文