German » English

Ver·rech·nung N f

1. Verrechnung (rechnerische Gegenüberstellung):

Verrechnung
bargeldlose Verrechnung
gegenseitige Verrechnung

2. Verrechnung (Gutschrift):

Verrechnung
„nur zur Verrechnung“
“A/C payee only” Brit

Verrechnung N f COMM

Specialized Vocabulary

Verrechnung N f ACCOUNT

Specialized Vocabulary

Verrechnung N f ECON LAW

Specialized Vocabulary

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

bargeldlose Verrechnung
gegenseitige Verrechnung
„nur zur Verrechnung“

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Die Comdirect gleicht automatisiert jeden Montag den negativen Kreditkartensaldo mit dem Girokonto aus.

Hat man beispielsweise 1.800 Euro auf dem Girokonto und -300 Euro auf der Kreditkarte, sieht es nach der Verrechnung am Montag so aus:

www.deutscheskonto.org

Comdirect automatically settles the negative credit card balance with the checking account every Monday.

For example, if you have 1,800 dollars on your checking account and -300 dollars on the credit card, it looks like this after the settlement on Monday:

www.deutscheskonto.org

s Ihnen leicht !

Mit einem Umstieg auf FLAGA BestComfort mit Verrechnung über Gaszähler sparen Sie sofort Heizkosten:

Sie haben einen Preisvorteil von 5 bis 20% (im Vergleich zur Listenpreisentwicklung im letzten Jahr) – und nutzen noch weitere Vorteile einer modernen Energieversorgung:

flaga.at

FLAGA makes it easy for you !

With a switch to FLAGA BestComfort with settlement via gas meter you save heating costs immediately:

you have a discount of 5 to 20% (compared to the list price development in the last year) - and still use other benefits of a modern energy supply:

flaga.at

Real Time Gross Settlement :

Echtzeit-Bruttoabwicklung mit unwiderruflicher Abwicklung jeder einzelnen Zahlung ohne Verrechnung von Gegenforderungen.

SDS

www.six-interbank-clearing.com

Real Time Gross Settlement.

Irrevocable settlement of each individual payment without settlement of a counterclaim.

SDS

www.six-interbank-clearing.com

Insgesamt sind das ca. 47 Mrd. kg Milch.

Der Garantiepreis setzt sich monatlich aus dem erwarteten Garantiepreis in dem betreffenden Monat und einer eventuellen Verrechnung von Einschätzungsdifferenzen aus den Vormonaten zusammen.

Der Preis lautet in Euro und gilt für 100 kg Milch bei einem Fettgehalt von 4,41 Prozent und einem Eiweißgehalt von 3,47 Prozent; er versteht sich ohne Mehrwertsteuer.

www.frieslandcampina.com

In total, this involves about 47 billion kilogrammes of milk.

Each month, the guaranteed price consists of the expected guaranteed price in the relevant month and any settlement of differences in expectations from preceding months.

The price is in euros for 100 kilogrammes of milk with 4.41% fat and 3.47% protein and is exclusive of VAT.

www.frieslandcampina.com

Wir unterstützen Sie in Ihren Abläufen : vom Auftrag über den Lieferschein bis zur Faktura.

Auch Produktionsunternehmen haben neben dem operativen System unsere Fakturierung für sonstige Verrechnungen wie beispielsweise Mieten und ähnlichen Ausgaben erfolgreich im Einsatz.

Besondere Vorteile und Features der Fakturierung:

www.schmidhuber.com

From order through bill of sale up to and including invoices.

Besides the operative system, manufacturing enterprises also have our invoicing for miscellaneous settlements like rents and similar expenditures successfully in use.

Invoicing’s special advantages and features:

www.schmidhuber.com

Die Verrechnung des Bargeldanteils erfolgt auf den Konten der teilnehmenden Banken und Börsengesellschaften in RECOUR.

Obwohl die Verrechnung technisch-operativ außerhalb der Bank ( RECOUR ) erfolgt, werden die Transaktionen trotzdem in Zentralbankgeld abgewickelt.

Die BNB hat Euroclear Belgium ( EBE ) die Erlaubnis gegeben, unter bestimmten Bedingungen BNB-Konten in ESES zu verwalten.

www.nbb.be

The settlement of the cash side was carried out on the accounts of the banks and the stockbroking houses participating in RECOUR.

Although technically and operationally the settlement does not involve the Bank ( RECOUR ), the operations are settled in central bank money.

To that end, the NBB has authorised Euroclear Belgium ( EBE ) to manage NBB accounts in ESES under certain conditions.

www.nbb.be

Rücksendungen welche ohne Lieferschein- oder Rechnungskopie bzw. Fehlerbeschreibung bei uns eintreffen, werden umgehend retourniert und eine Umtriebentschädigung von CHF 50.- inkl. MWST, wird in Rechnung gestellt.

Produkte welche nicht bei internet.ch IT AG gekauft wurden, werden ebenfalls umgehend gegen eine Verrechnung einer Umtriebsentschädigung von CHF 50.- inkl. MWST retourniert.

Elektronische Produkte wie CPU, Memory, Grafikkarten, Harddisks usw. müssen in einer antistatischen Hülle verpackt sein.

www.internet.ch

Returns that arrive without a delivery note or invoice copy or description of the fault with us will be returned promptly and Umtriebentschädigung of CHF 50 - inclusive of VAT will be charged.

Products that were not purchased from internet.ch IT AG, will also immediately 50th against a settlement of a fine of CHF - returned with VAT.

Electronic products such as CPU, memory, graphics cards, hard disks, etc. must be packed in anti-static bag.

www.internet.ch

Anbieter von Abschaltleistung aus abschaltbaren Lasten erhalten, wenn sie sich in Vereinbarungen mit Betreibern von Übertragungsnetzen zu Leistungen verpflichtet haben, die den Anforderungen dieser Verordnung genügen, Vergütungen für die Bereitstellung der Abschaltleistung für den vereinbarten Zeitraum ( Leistungspreis ) sowie für jeden Abruf der Abschaltleistung ( Arbeitspreis ).

Die Betreiber von Übertragungsnetzen sind verpflichtet, ihre Zahlungen und Aufwendungen nach dieser Verordnung über eine finanzielle Verrechnung auszugleichen.

Ein Belastungsausgleich erfolgt dabei entsprechend § 9 des Kraft-Wärme-Kopplungsgesetzes mit der Maßgabe, dass die Belastungsgrenzen für bestimmte Letztverbrauchergruppen (Kategorie B und C) keine Anwendung finden.

www.transnetbw.de

Suppliers of interruptible capacity from interruptible loads shall receive remuneration for providing interruptible capacity during the agreed period ( demand charge ), and also for each request for interruptible capacity ( kilowatt hour rate ).

This ordinance obliges TSOs to equalise their payments and expenditures by way of a financial settlement.

The financial burden is equalised in accordance with Section 9 of the Combined Heat and Power Act (KWKG).

www.transnetbw.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Verrechnung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文