German » English

Translations for „Verzeihung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Ver·zei·hung <-> N f kein pl form (Vergebung)

Verzeihung
[jdn] um Verzeihung [für etw acc] bitten
ich bitte vielmals um Verzeihung!
Verzeihung!
Verzeihung, darf ich mal hier vorbei?

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

Verzeihung!
um Verzeihung bitten
ich bitte vielmals um Verzeihung!
Verzeihung, darf ich mal hier vorbei?
[jdn] um Verzeihung [für etw acc] bitten

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Dieser Film entstand anlässlich eines Workshops mit der Filmemacherin Naomi Kawase in Japan und wurde in einer stark vom Shintoismus geprägten Region gedreht.

Der Kult der Natur als vollwertiges Lebewesen prägt die Geschichte, die unter anderem einen Holzfäller zeigt, der einen Baum um Verzeihung bittet, bevor er ihn fällt.

Watch online in the Short Film Library

www.swissfilms.ch

The result of a visual training workshop of HEAD-Geneva with Naomi Kawase in Japan, the film was shot in a region whose culture is strongly influenced by Shintoism.

The worship of nature as a fully-fledged living being permeates the narrative in which a lumberjack cuts down a tree, begging its forgiveness, while villagers plant another to restore the balance of nature.

Watch online in the Short Film Library

www.swissfilms.ch

Endlich kann Rusalka mit ihm sprechen.

Er bittet sie um Verzeihung, doch für Rusalka gibt es keine Erlösung mehr.

Ihr Kuss bringt dem Prinzen den Tod.

www.volksoper.at

At last, Rusalka can talk to him.

He begs her forgiveness, but for Rusalka there is no longer any possibility of redemption.

Her kiss brings death to the Prince.

www.volksoper.at

Sie sind keine Kinder mehr, wissen wohl was ihnen angetan worden ist.

Haben ihre Scham und Rage explodieren lassen und dann die Vergangenheit abgelegt, die Nabelschnur abgeschnitten und die Verzeihung ausgesprochen.

Weil sie nichts mehr verbergen wollen, sind sie offen und klar, weil sie nichts mehr verdrängen müssen, sind sie voller Energie, Neugierde und Begeisterung.

www.rambow.de

You are no longer children, know well what has been done to them.

Have their shame and rage can explode, and then put the past, the umbilical cord cut and pronounced the forgiveness.

Because they want to hide anything, they are open and clear, because they have to repress anything, they are full of energy, Curiosity and enthusiasm.

www.rambow.de

Daphne wirft sich bestürzt auf den toten Körper des alten Freundes ;

Apollo bittet die Götter um Verzeihung und fragt, ob er Daphne zurückbekommen könnte, wenn auch nicht in menschlicher Form. Vielmehr soll sie in einen Lorbeerbaum verwandelt werden.

Daphne, die zu fliehen versucht, steht plötzlich starr dar, als sei sie verzaubert.

www.oper-frankfurt.de

Daphne, distraught, throws herself over the body her old friend ;

Apollo begs the gods for forgiveness and asks that he might win Daphne back, not in human form, but transformed into an eternally green laurel tree.

Daphne, trying to hurry away, suddenly stands motionless, as if spellbound.

www.oper-frankfurt.de

Kannst du glauben, wann alle Hoffnung gegangen zu scheinen scheint

Wenn deine Mutter und dein Vater dich nicht sicher bewahren vom Schaden Kannst du in deinem Herzen verzeihen Kannst du um Verzeihung bitten Wenn niemand sonst glaubt, kannst du glauben Kannst du an dich selbst glauben

Wenn niemand zusieht Weißt du nie Wenn jemand zusieht Weißt du nie Wenn niemand zusieht Weißt du nie Wenn jemand zusieht Weißt du nie Wenn niemand zusieht Weißt du nie Wenn jemand zusieht Weißt du nie

www.magistrix.de

See the person I love the most Is so far away tonight And no other medicine or promise is Gonna heal me up right But I got to believe That her and me Will be together Cause thats all I got And Oh, I know When youre down at the bottom Can you believe

Can you believe when all hope seems gone When your mother and father cant keep you safe from harm Can you forgive in your heart Can you ask for forgiveness When nobody else believes can you believe Can you believe in yourself

If nobodys watchin You will never know If somebodys watchin You will never know If nobodys watchin You will never know If somebodys watchin You will never know If nobodys watchin You will never know If somebodys watchin You will never know

www.magistrix.de

Ich werde also hemmungslos diesen Inhalt klauen.

Diejenigen Leser, die beide Weblogs lesen seien also um Verzeihung gebeten.

Dieser Test hat für mich folgendes Ergebnis erzielt:

zoe-delay.de

ll steal this content unrestrained.

Those readers, read both blogs, so be asking for forgiveness.

This test has achieved the following results for me:

zoe-delay.de

Bei Pro7 könnt Ihr Euch schonmal einen Trailer anschauen.

Nachtrag und Bitte um Verzeihung:

Au weia, ich habe einen dicken Fehler gemacht.

serientrends.de

You can watch at Pro7 schonmal a trailer shown.

Addendum and plea for forgiveness:

Uh oh, I made a big mistake.

serientrends.de

Zur endgültigen Klärung wollte sich Papst Gregor nach Deutschland begeben, aber bei der unerwarteten und bedrohenden Ankunft des Kaisers fand er in Mathildes Burg von Canossa einen günstigeren Zufluchtsort.

Hier, nach einer langen Verhandlung am 26. Januar 1077, bekam der unter die Burgmauer in Büßerhemd gekommene Kaiser die päpstliche Verzeihung.

www.matildedicanossa.it

To have a contact whith such a changing situation and understand it more clearly, the Pope undertook a journey to Germany but got surprised by the announcement of a sudden arrival of the Emperor and was therefore induced to look for shelter in the castle of his faithful Matilde.

In this same castle, after a long and difficult negotiation, the 26 January of 1077, the Emperor, obtained, as a pilgrim, the Pope's forgiveness, under the Pope's walls.

www.matildedicanossa.it

Löttringhausen, den 13.10.46 Mein lieber Vater Löns !

Zunächst möchte ich gleich zu Beginn Sie um Verzeihung bitten, falls ich in meinem letzten Brief Sie irgendwie verletzt habe.

Es war ganz gewiss nicht meine Absicht.

www.zum.de

Dear Father Loens !

Let me begin with apologizing to you, in case I may have hurt you in any way in my previous letter.

This certainly was not my intention.

www.zum.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Verzeihung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文