English » German

cat·tle [ˈkætl̩, Am -t̬l̩] N pl

2. cattle old (livestock):

cattle
Vieh nt

ˈcat·tle bar·on N Am hist

cattle baron

ˈcat·tle breed·er N

ˈcat·tle breed·ing N no pl

ˈcat·tle cake N no pl

ˈcat·tle call N Am pej inf

cattle call MUS
cattle call THEAT

ˈcat·tle car N Am (cattle truck)

cattle car

ˈcat·tle dog N Aus, NZ

ˈcat·tle grid N

cattle grid

ˈcat·tle ranch N Am, Aus

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Experience the return from the Alpine pastures

Late summer is traditionally the time in the Alps where the colourful decorated dairy cattle are brought back from the Alpine pastures to the valley.

This is locally known as…

www.atraveo.at

Wenn die Kühe die Alm verlassen

Der Spätsommer ist in den Alpen traditionell die Zeit, in der die Milchkühe bunt geschmückt von den Almen zurück ins Tal geführt werden.

Zum Blogbeitrag

www.atraveo.at

You can taste our love of nature and gourmet enjoyment in our meat and milk produce, a great deal of which comes from the Posthotel farm.

An impressive 40 hectares of farmland and 250 hectares of Alpine pastures at Ampelsbacher Hof and Reitergütl farms, as well as the Falkenmoosalm, Lempereralm and Zöhreralm pastures – home to 30 dairy cattle, 15 heifers and bullocks, 10 calves, 15 Scottish Highland cattle, sheep, goats and chickens.

They provide our kitchen with fresh produce of the highest quality on a daily basis.

www.posthotel.at

Die Liebe zur Natur und zum Genuss schmecken Sie mit unseren Fleisch- und Milchprodukten, die zum großen Teil aus der eigenen Posthotel Landwirtschaft stammen.

Eindrucksvolle 40 ha Landwirtschaft und 250 ha Almen auf dem Ampelsbacher Hof, dem Reitergütl sowie der Falkenmoosalm, Lempereralm und Zöhreralm – auf denen 30 Milchkühe, 15 Jungviecher, 10 Kälber, 15 schottische Hochlandrinder, Schafe, Ziegen und Hühner ein Zuhause haben.

Sie versorgen die Küche täglich frisch mit gesunden Lebensmitteln von bester Qualität.

www.posthotel.at

Within just a few years Koloscha Valerij Petrovich turned his privately-owned breeding operation in Peski / Chernigov into one of the finest in this area.

He farms around 3,000 hectares of arable land and has more than 800 dairy cattle.

I pay particular attention to the profitability of the whole production process, and found that there is still potential for development as far as feeding is concerned.

www.poettinger.at

Koloscha Valerij Petrovich hat innerhalb von wenigen Jahren seinen privaten Zuchtbetrieb in Peski / Chernigov zu einem der besten in diesem Gebiet gemacht.

Er bewirtschaftet ca. 3000 ha Ackerland und hat über 800 Milchkühe.

"Ich achte genau auf die Rentabilität des gesamten Produktionsprozesses, welcher im Bereich der Fütterung sicher noch Entwicklungspotential aufweist.

www.poettinger.at

The Panel also said that while the use of tie-stalls continues, cows should have daily exercise that involves walking freely.

On this point, six members of the AHAW Panel expressed a minority opinion highlighting evidence of poor welfare in dairy cattle held in tie-stalls and recommended that dairy cattle should not be routinely kept in tie-stalls

The Panel concluded that achieving reduction of mastitis can be obtained not only from treating the disease and preventing its transmission, but also from improving the animals’ immune systems.

www.efsa.europa.eu

Das Gremium hat ferner zum Ausdruck gebracht, dass — im Hinblick auf die Tatsache, dass die Haltung von Kühen in Anbindeställen weiterhin auftritt — die Kühe tägliche Bewegung haben sollten, was freien Auslauf miteinschließt.

Zu dieser Frage haben sechs Mitglieder des AHAW-Gremiums eine Minderheitsmeinung abgegeben, die besagt, dass in ausreichendem Ausmaß wissenschaftliche Nachweise für Vernachlässigungen des Tierschutzes bei der Haltung von Milchkühen in Anbindeställen vorliegen, und die Empfehlung enthält, Milchkühe nicht ständig in Anbindeställen zu halten.

Das Gremium ist zu dem Ergebnis gekommen, dass das verminderte Auftreten von Mastitis nicht nur durch die Behandlung der Krankheit und das Vermeiden einer Übertragung der Infektion erreicht werden kann, sondern auch durch eine Stärkung des Immunsystems der Tiere.

www.efsa.europa.eu

About 51 % of the land are agriculturally utilized.

In the western Waldviertel arable farming (rye, potatoes, brewer’s barley…), forestry and grassland farming as well as animal breeding (dairy cattle, suckler cow breeding,…) and fish farming (Waldviertler carp,..) are practiced.

In the eastern Waldviertel arable farming (wheat, barley, maize, rape, sugar beat,…) is of prime importance.

www.waldland.at

Rund 51 % der Fläche werden landwirtschaftlich genutzt.

Im westlichen Waldviertel werden Ackerbau ( Roggen, Kartoffeln, Braugerste,..) Forstwirtschaft, Grünland- und Viehwirtschaft (Milchvieh, Mutterkuhhaltung,..) sowie Fischzucht( Waldviertler Karpfen… betrieben.

Im östlichen Teil hat der Ackerbau ( Weizen, Gerste, Mais, Raps, Zuckerrübe,..) eine vorrangige Bedeutung.

www.waldland.at

Health Specialist in the Department of Animal Science, UC Davis.

In 1995, he began concentrating his research and teaching on lameness causing diseases of dairy cattle.

He worked extensively in California with large dairy herds and traveled and collaborated with colleagues nationally and internationally.

delaval.de

Animal Health in Davis, USA.

Ab 1995 richteten sich seine Forschungen und Lehrtätigkeiten auf krankheitserregende Ursachen von Lahmheit bei Milchvieh.

Er arbeitete in Kalifornien intensiv mit großen Milchkuhherden und blieb dabei immer in Kontakt mit nationalen und internationalen Kollegen.

delaval.de

They need to be monitored and managed well, so that they get early treatment if necessary.

The role of calf nutrition and management on lifetime productivity of dairy cattle – Mike van Amburg, associate professor in the Department of Animal Science at Cornell University, USA

The life cycle doesn't start the moment the cow calves.

www.delaval.de

Sie müssen gut überwacht und gemanagt werden, um im Notfall früh behandelt werden zu können.

Die Rolle von Kälberernährung und Management der Lebensleistung von Milchvieh Mike van Amburg, Lehrbeauftragter am Institut für Tierwissenschaften, Cornell Universität, USA

Der Lebenszyklus beginnt nicht, wenn die Kuh kalbt.

www.delaval.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文