English » German

con·ver·sa·tion [ˌkɒnvəˈseɪʃən, Am ˌkɑ:nvɚˈ-] N

con·ver·ˈsa·tion piece N

conversation piece

con·ver·ˈsa·tion stop·per N inf

crimi·nal con·ver·ˈsa·tion N dated, hist

criminal conversation
to be involved in [or commit] criminal conversation

mid-con·ver·ˈsa·tion ADV inv

ˈtele·phone con·ver·sa·tion N

wa·ter-cool·er con·ver·sa·tion [ˈwɔ:təˌku:lə-, Am ˈwɑ:t̬ɚˌku:lɚ-] N (gossip)

water-cooler conversation
[Büro]tratsch m pej inf
water-cooler conversation
Klatsch m pej inf
water-cooler conversation
Bassenatratsch m A pej inf

conversation partner N

User Entry

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

tedious conversation
productive conversation fig
subdued conversation
lively conversation
telephone conversation
raunchy conversation
conversation mode
invigorating conversation
Show more

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

By tigerstaffel

After one year break, the Austrian Tiger squadron was again invited this year to the Innsbruck Airport Festival on 26th October to establish a static display to offer the population of the western parts of Austria the possibility of an insight into the Austrian military-jet-aviation and to allow a direct conversation with the pilot and the technician.

www.tigerstaffel.at

By tigerstaffel

Nach einem Jahr Pause wurde die Tigerstaffel heuer wieder eingeladen beim Flugplatzfest Innsbruck am 26. Oktober in Form eines Static-Displays mitzuwirken und somit auch der Bevölkerung aus den westlichen Teilen Österreichs die Möglichkeit eines Einblickes in die österreichische Militärjetfliegerei zu bieten sowie ein direktes Gespräch mit Pilot oder Techniker zu ermöglichen.

www.tigerstaffel.at

The exhibition also features works from The Khalid Shoman Collection by Abdul Hay Mosallam, Ahlam Shibli, Ahmad Nawash, Akram Zaatari, Amal Kenawy, Emily Jacir, Etel Adnan, Fahrelnissa Zeid, Hrair Sarkissian, Mona Hatoum, Mona Saudi, Mounir Fatmi, Nicola Saig, Rachid Koraïchi, and Walid Raad.

HIWAR (meaning conversation in Arabic) is born out of the necessity to promote exchanges between artists from the margins, not solely by juxtaposing their works in an exhibition or publication format, but also by giving them the possibility to learn from each other's practices and experiences.

universes-in-universe.org

Die Ausstellung zeigt auch Werke aus der Khalid Shoman Sammlung von Abdul Hay Mosallam, Ahlam Shibli, Ahmad Nawash, Akram Zaatari, Amal Kenawy, Emily Jacir, Etel Adnan, Fahrelnissa Zeid, Hrair Sarkissian, Mona Hatoum, Mona Saudi, Mounir Fatmi, Nicola Saig, Rachid Koraïchi und Walid Raad.

HIWAR (was in Arabisch Gespräch bedeutet) ist aus der Notwendigkeit entstanden, den Austausch zwischen Künstlern von den Rändern zu fördern, und das nicht nur durch die Gegenüberstellung ihrer Werke in einer Ausstellung oder Publikation, sondern auch indem ihnen die Möglichkeit gegeben wird, von den Arbeitsweisen und Erfahrungen der Kolleginnen und Kollegen zu lernen.

universes-in-universe.org

With a fantastic view over Munich and the Alps in the background, the newly designed Club Lounge is located on the 22nd floor of the Sheraton Munich Arabellapark Hotel.

Whether you are meeting a business partner for breakfast, enjoying a romantic aperitif and the view over Munich, or simply reading your favourite newspaper in a quiet corner, our Club Lounge, with its cosy atmosphere and courteous service, is the ideal place for happy moments and good conversations.

First work, then enjoy?

www.sheratonarabellapark.com

Mit einem fantastischen Ausblick über die Isar-Metropole und die Alpen im Hintergrund empfängt Sie die neu gestaltete Club Lounge, hoch oben im 22. Stock Ihres Sheraton München Arabellapark Hotels.

Ob Sie Geschäftspartner zum Frühstück treffen, einen romantischen Aperitif mit Blick über München genießen oder einfach nur in einer ruhigen Sitzecke Ihre Lieblingszeitung lesen – unsere Club Lounge ist mit ihrer behaglichen Atmosphäre und dem aufmerksamen Service der ideale Ort für glückliche Momente und gute Gespräche.

Erst die Arbeit, dann das Vergnügen?

www.sheratonarabellapark.com

On Sunday 10 November 2013 HIWAR curator Adriano Pedrosa led a conversation between curators working at the margins about the challenges they face while working through the margins, considering South-South connections, center-periphery flows, and the necessity to come up with new modes and models to look and think about art in these contexts.

The interest in these conversations – which he started in written form published in Mousse Magazine in 2013 – reflect a concern to establish connections and dialogues between artists and curators at the margins.

Pedrosa writes:

universes-in-universe.org

Am Sonntag, dem 10. November 2013, leitete HIWAR Kurator Adriano Pedrosa ein Gespräch zwischen Kuratoren, die an den Rändern arbeiten, über die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, wobei es um Süd-Süd-Verbindungen, Zentrum-Peripherie-Bewegungen und die Notwendigkeit gehen sollte, neue Methoden und Modelle des Betrachtens von und des Nachdenkens über Kunst in diesen Kontexten hervorzubringen.

Das Interesse an solchen Gesprächen - die er in schriftlicher Form im Mousse Magazine 2013 begann - zeugt von einem Bemühen, Verbindungen und Dialoge zwischen Künstlern und Kuratoren an den Rändern zu etablieren.

Pedrosa schreibt:

universes-in-universe.org

I can understand the description of events, feelings and wishes in personal letters I can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken.

I can enter unprepared into conversation on topics that are familiar, of personal interest or pertinent to everyday life (e.g. family, hobbies, work, travel and current events). I can write personal letters describing experiences and impressions.

I can connect phrases in a simple way in order to describe experiences and events, my dreams, hopes & ambitions.

www1.fh-koeln.de

Kann die meisten Situationen bewältigen, denen man auf Reisen im Sprachgebiet begegnet.

Er/sie kann ohne Vorbereitung an Gesprächen über Themen teilnehmen, die ihm/ihr vertraut sind, die ihn/sie persönlich interessieren oder die sich auf Themen des Alltags wie Familie, Hobbys, Arbeit, Reisen, aktuelle Ereignisse beziehen.

Er/sie kann in einfachen zusammenhängenden Sätzen sprechen, um Erfahrungen und Ereignisse oder seine/ihre Träume, Hoffnungen und Ziele zu beschreiben.

www1.fh-koeln.de

This complex is home to the daughters of immigrant parents whom Ruth Kaaserer and her camera accompanied through the urban space for six months. balance focuses on Ewa, Magda and Andrea, who talk about growing up, their friendship and their plans for independence in short scenes which show them walking through the apartment complex, along the Danube River and at various parks.

Excerpts from these conversations are juxtaposed with clips in which the girls perform their own hip-hop numbers for the camera and shots of other female teenagers skating, playing basketball, strolling or talking; these scenes address the topic of how female subjects adapt to society, their private lives and public spaces.

www.sixpackfilm.com

Im Zentrum von balance stehen Ewa, Magda und Andrea, die in kurzen Szenen auf ihren Streifzügen zwischen den Häuserblocks, entlang der Donau und inmitten der Freizeitparks vom Erwachsen-Werden, ihrer Beziehung untereinander und dem Aufbau einer eigenen Existenz erzählen.

Die Ausschnitte aus den Gesprächen kombiniert mit cliphaften Sequenzen, in denen Mädchen eigens komponierte HipHop Nummern vor der Kamera performen, sowie Aufnahmen einer Vielzahl anderer Teenagerinnen beim Skaten, Basketball spielen, Flanieren oder Reden, bringen Momente des Einpendelns weiblicher Subjekte in eine Gesellschaft, das eigene Leben und einen öffentlichen Bewegungsraum zur Sprache.

www.sixpackfilm.com

At Tashkeel we are involved greatly in the process of creation.

Unlike the fast pace of the art market, where the goal is to buy and sell art, we are more interested in encouraging the dialog behind the art and the conversations and education that emerges from it.

H&B:

universes-in-universe.org

In Tashkeel beschäftigen wir uns zum größten Teil mit dem Schaffensprozess selbst.

Gegenüber dem schnellen Tempo des Kunstmarkts, bei dem das Ziel im Kaufen und Verkaufen besteht, sind wir vor allem daran interessiert, den mit der Kunst verbundenen Dialog, die Gespräche und die Bildung zu fördern, die mit ihr zu tun haben.

H&B:

universes-in-universe.org

As Gilles Deleuze says of the continuum of image and sound in Hors-champ, ` The audible lends a specific presence to that which is insufficient, visually ´.

This documentary miniature, too, proves the power of the acousmatic, approaching the climax of the pilgrimage primarily through the soundtrack: conversations, sounds, music, and voices, from both `on´ screen and `off´ that convey the anticipation of a vision.

An initial speaker builds suspense, and then he is there, `Hansi´, and only very briefly in the picture.

www.sixpackfilm.com

` Das Hörbare verleiht dem visuell Unzugänglichen eine spezifische Präsenz, ´ meint Gilles Deleuze zum Kontinuum von Bild und Ton im ` Hors-champ ´.

Und so zeugt diese dokumentarische Miniatur auch von der Macht des Akusmatischen, wenn sie sich dem Höhepunkt der Pilgerwanderung hauptsächlich über die Tonspur annähert, über Gespräche, Geräusche, Musik und Stimmen, die im `On´ wie im `Off´ vom Erwarten einer Erscheinung künden.

Ein Einpeitscher baut Suspense auf, und dann ist er da, `der Hansi´, und nur ganz kurz im Bild.

www.sixpackfilm.com

The two levels interact as mutual qualification and commentary.

And though they seem to suggest a wider context, any attempt to haul the conversation onto the meta-level of commentary only brings it to yet another level.

Just another round.

www.sixpackfilm.com

Beide Ebenen relativieren und kommentieren sich gegenseitig.

Und auch wenn sie auf einen größeren Zusammenhang hindeuten mögen, endet jeder Versuch, die Unterhaltung auf die Metaebene des Kommentars zu hieven, einfach nur auf einer weiteren Ebene.

Just another round.

www.sixpackfilm.com

By this procedure, regional differences of signs have been captured, too. The data collection consisted of several parts :

conversations or discussions of two participants about several topics as well as different tasks like the retelling of a picture story or a film.

The recordings contain about 500 hours of DGS-usage.

www.sign-lang.uni-hamburg.de

Die Erhebung bestand aus mehreren Teilen :

Unter anderem wurden zum Beispiel Unterhaltungen oder Diskussionen zweier Gehörloser zu bestimmten Themen gefilmt sowie verschiedene Aufgaben wie die Nacherzählung einer Bildergeschichte oder eines Films.

Die Aufnahmen ergaben über 500 Stunden DGS-Verwendung.

www.sign-lang.uni-hamburg.de

The 2nd Biennial 01SJ Global Festival of Art on the Edge is North America ’ s newest and largest festival of digital arts, and a great deal more.

From a hip hop, multi-media meditation on Antarctica to robot art, from conversations with artificial intelligence to operatic performances of Google headlines about the environment, from avant-garde cinema to new musical forms - well over 100 artworks, performances, screenings, talks, and workshops will be featured at 01SJ.

Festival organizers expect it to be a perspective-altering experience that entertains, enlightens, educates and involves attendees in a new understanding of our changing world.

www.artcircolo.de

Das 2nd Biennial 01SJ Global Festival of Art on the Edge ist das neueste und größte Festival für digitale und aktuelle Kunst.

Von Hip-Hop zu Roboter-Kunst, von Unterhaltungen mit künstlichen Intelligenzen zu opernhaften Performances von Google-Headlines zur Umwelt, vom Avantgarde-Film zu neuen musikalischen Formen – weit über 100 Kunstwerke, Performances, Filmvorführungen, Gesprächsrunden und Workshops werden bei der Biennale vertreten sein.

Die Organisatoren versprechen sich vom Festival eine Erfahrung, die zum Perspektiv-Wechsel einlädt, unterhält, aufklärt, und die Teilnehmer zu einem neuen Verständnis unserer sich wandelnden Welt anregt.

www.artcircolo.de

Stylistics is concerned with analysing the complex linguistic forms and functions that “ create ” meanings and effects in texts or discourses.

These meanings and effects are dependent, for example, on characterising deviations from specific linguistic conventions, e.g. whether the discourse is a conversation among friends or more formal, what narrative perspective is selected or whether different signs interact with one another in a text.

Studies are conducted according to the context, time, and space, Prof. Busse explains.

www.uni-heidelberg.de

Das Forschungsgebiet der „ Stylistics “ beschäftigt sich mit der Analyse komplexer linguistischer Formen und Funktionen, die in Texten oder in Diskursen Bedeutung „ kreieren “.

Ihre Anwendungen und Effekte sind beispielsweise davon abhängig, wie Abweichungen von bestimmten sprachlichen Konventionen gekennzeichnet sind, ob es sich um eine Unterhaltung zwischen Freunden handelt, welche Erzählperspektive gewählt wird oder ob verschiedene Zeichen in einem Text miteinander interagieren.

Untersuchungen dazu werden in Abhängigkeit von Umfeld, Zeit, Raum und Kontext durchgeführt, wie Prof. Busse erläutert.

www.uni-heidelberg.de

We ask for your support for the donations needed for the server space to keep this 24 / 7 / 365 service going during 2013.

A big thanks to my wife, Maren, for supporting me through the sporadic late nights ( when earthquakes have occurred ), as well as with SMS updates, translations, constant earthquake discussions and intellectual conversations.

I would also like to thank my parents, Anne and Trevor, and also my sister, Katherine, and brother-in-law, Quentin, my parents-in-law, Marianne and Hans, for the numerous natural disaster related conversations and report-reading.

de.earthquake-report.com

Wir bitten um Ihre Unterstützung für die Spenden für den Server-Raum benötigt, um diese 24 / 7 / 365 Service keep going während 2013.

Ein großes Dankeschön an meine Frau, Maren, für die Unterstützung durch die sporadische spät in die Nacht ( bei Erdbeben aufgetreten sind ), als auch mit SMS-Updates, Übersetzungen, konstante Erdbeben Diskussionen und intellektuelle Unterhaltungen.

Ich möchte auch meinen Eltern, Anne und Trevor, und auch meine Schwester, Katherine, und Bruder-in-law, Quentin, meine Eltern-in-law, Marianne und Hans, für die zahlreichen Naturkatastrophen verbundenen Gespräche und Berichts-danke Lesen.

de.earthquake-report.com

One autumn evening two strangers meet in a deserted train station.

After a short conversation, while waiting for their train connections, they discover that they share the same passion:

hunting.

www.swissfilms.ch

An einem Herbstabend treffen sich zwei Unbekannte auf einem verlassenen Bahnhof.

Während sie auf ihren Anschluss warten, beginnen sie eine Unterhaltung und stellen fest, dass sie die gleiche Leidenschaft haben:

die Jagd.

www.swissfilms.ch

Phase audiobook :

recreation, conversation, relaxation, all relevant sounds/music used in the lessons - only CD1 - are constantly studied anew - a permanent learning process - for regular use - see the instructions/Booklet.

The conception of CD1 - audio book - is based on the possibility to play CD1 completely - 70 minutes approx. - without any break or to create your own program with the CD player.

www.xix-records.de

2._Phase Hörbuch :

zur Entspannung, Unterhaltung, relaxen, alle relevanten Geräusche/Musik in den Lektionen - nur CD1- werden ständig neu verarbeitet - ein stetiger Lernprozeß - regelmäßig anwenden - siehe Anleitung im Booklet.

Die CD1 - Hörbuch - ist so konzeptioniert, das man die CD1 komplett - ca. 70 Minuten - durchlaufen lassen kann ohne Pause oder man erstellt eigene Programmabläufe mit dem CD-Player.

www.xix-records.de

Interior of the café is democratic, atmosphere – free.

Innocent Cafe – a good choice for a conversation or a meal with a friend, colleague, or by yourself to enjoy a cup of excellent coffee.

Contacts

www.liveriga.com

Die Inneneinrichtung des Cafes ist demokratisch, die Stimmung – locker.

Innocent Cafe ist eine gute Wahl für eine Unterhaltung oder eine Mahlzeit mit einem Freund oder einem Kollegen oder einfach zum Genießen einer Tasse ausgezeichneten Kaffees.

Kontakt

www.liveriga.com

Camille Claudel in a letter to her brother Paul Claudel.

Bruno Dumont developed the screenplay for this film solely on the basis of Camille Claudel's health record and the epistolary conversation with her brother, Paul, in order to approach the figure beyond prejudice and myth on a personal level.

www.viennale.at

Camille Claudel in einem Brief an ihren Bruder Paul Claudel.

Bruno Dumont entwickelte das Drehbuch für diesen Film ausschließlich auf Basis von Camille Claudels Krankheitsakte bzw. der brieflichen Konversation mit ihrem Bruder Paul, um sich der Figur jenseits von Vorurteil und Mythos auf einer persönlichen Ebene anzunähern.

www.viennale.at

Mahler ’s long-winded discussion with Frau Goldgruber, a tax officer assigned to him.

The conversation about whether he is an artist or not – since in Austria the tax rate of 10 or 20 percent depends on this – develops more and more into a discussion of basic issues about comics as an art form and art in general.

In his autobiographical collection Die Zumutungen der Moderne (i.e. impertinences of modernity / 2007), Mahler narrates his grotesque experiences in everyday life.

www.goethe.de

Es handelt sich hierbei um Mahlers langatmige Diskussion mit Frau Goldgruber, einer ihm zugeteilten Finanzbeamtin.

Die Konversation zur Klärung der Frage, ob er Künstler ist oder nicht, denn davon hängt in Österreich der Steuersatz von 10 oder 20 Prozent ab, entwickelt sich mehr und mehr zu einer Grundsatzdiskussion über Comics als Kunstform und Kunst im Allgemeinen.

In dem Sammelband Die Zumutungen der Moderne (2007) berichtet Mahler von seinen grotesken Alltagserlebnissen.

www.goethe.de

During the pre-project a SNF research project was drawn up, which will especially use the new corpus dictionary technology.

The main objective of the project is to prepare a closed corpus, in which productive hand signs as well as productive use of conventional hand signs are analysed in different conversational types (narration, conversation, interpretation) and participant constellations (native speakers, hearing aid users, interpreters).

The SNF request was submitted in October 2012.

www.hfh.ch

Ausblick Während des Vorprojektes wurde ein SNF-Forschungsprojekt ausgearbeitet, welches die neue Korpus-Lexikon-Technologie speziell nützen soll.

Das Hauptziel des Projektes besteht darin, ein geschlossenes Korpus zu erstellen, in welchem produktive Gebärden sowie produktive Verwendungen konventioneller Gebärden in verschiedenen Gesprächstypen (Erzählung, Konversation, gedolmetscht) und Teilnehmerkonstellationen (Muttersprachler, Hörhilfen-Benutzer, Dolmetscher) analysiert werden.

Das SNF-Gesuch wird im Oktober 2012 eingegeben.

www.hfh.ch

With COSMIC, you incorporate social media channels directly into your CRM System.

Conversations that are not conducted with the company itself also provide valuable information.

www.update.com

Mit COSMIC binden Sie Social Media Kanäle direkt in Ihr CRM System ein.

Auch Konversationen, die nicht mit dem Unternehmen selbst geführt werden liefern wertvolle Information.

www.update.com

Students will receive 120 contact hours of Polish or German ( equivalent of one year of study ).

Here you will cover grammar and conversation on an intermediate/advanced level.

The small class size (10 students per seminar) ensures optimal contact with the instructor and native speakers.

www.europa-uni.de

Die Studierenden werden 120 Unterrichtsstunden in Polnisch oder Deutsch ( Äquivalent zu einem Studienjahr ) erhalten.

Der Unterricht beinhaltet Grammatik und Konversation auf dem Niveau von Zwischen- und Oberstufe.

Die kleine Klassengröße (10 Studierende pro Seminar) sichert einen optimalen Kontakt zum Dozenten und Muttersprachler.

www.europa-uni.de

is a short, preliminary compilation of some of this material.

Taking the form of a perpetual scanning of radio stations in a given listening area, the piece listens in on monologues and conversations, mostly religious and political in content, which do not seem to be directed at me.

The resulting effect is a kind of " overheard self-portrait " of America through its talk radio shows, one year after 9 / 11.

www.kunstradio.at

ist eine kurzes, vorläufiges Arrangement aus Versatzstücken dieses Materials.

Ausgehend von der Annahme, dass das fortwährende Reinhören in verschiedene Radiostationen ein bestehender akustischer Raum ist, ist dieses Stück ein ( hörbares ) Abtasten von Monologen wie Konversationen meist religiösen oder politischen Inhalts, die nicht explizit an mich gerichtet zu sein scheinen.

Das Ergebnis ist eine Art Selbstporträt Amerikas ein Jahr nach 9 / 11, basierend auf den von mir belauschten Talk Radio Shows.

www.kunstradio.at

The Internet has turned into an open channel, where conversations take place.

If you listen carefully, you can hear the conversations that matter most – and that is exactly what we are doing.

The digital strategists and digital natives at Chapter 4 are well-known for their integrated approach, as there is no strategy that fits all clients.

www.chapter4.at

Das Internet wurde zum offenen Kommunikationskanal, in welchem konstant Austausch stattfindet.

Wenn man aufmerksam zuhört, kann man die wichtigen Konversationen identifizieren und Wesentliches leicht erkennen – und dies ist genau was wir tun.

Die digitalen Strategen und Digital Natives bei Chapter 4 sind bekannt für ihre integrierten Denkansätze, die optimal die Erfüllung der Kundenbedürfnisse und -wünsche im Visier behalten.

www.chapter4.at

They are chronologically adaptable and live in a German or European city.

They speak fluently German and are sure in the conversation into 2nd language

Listung:

www.caprice-escort.de

Sie sind zeitlich flexibel und leben in einer deutschen oder europäischen Großstadt.

Sie sprechen fließend Deutsch und sind sicher in der Konversation in einer 2. Sprache

Listung:

www.caprice-escort.de

Integrated telephone number search, redial function, and inbound and outbound activities are supported by the telephone integration.

This enables customer support without media breaks and efficient handling of all telephone conversations. It also facilitates telemarketing and telephone campaigns.

All conversations are recorded in the call history with call status, date, time, etc.

www.update.com

Integrierte Telefonnummernsuche, Wiederwahlfunktion sowie In- und Outbound-Aktivitäten werden von der Telefonintegration unterstützt.

Dies ermöglicht eine Kundenbetreuung ohne Medienbrüche, eine effizientere Handhabung aller Telefongespräche und erleichtert die Durchführung von Telemarketing-Aktionen und Telefonkampagnen.

Sämtliche Gespräche werden mit Anruf-Status, Datum, Zeit etc. in der Anruf-Historie festgehalten.

www.update.com

s cooperative projects.

Beáta Veszely, for instance, shows slides from a common exhibition in Glasgow, Luchezar Boyadjiev the video project Inversed Beggar, or Milica Tomic an audio piece, for which she reconstructed a telephone conversation between Róza El-Hassan and herself.

www.secession.at

Róza El-Hassan, Secession 2000 Im Kreuzraum der Galerie ist ein Leseraum installiert, der die Besucher zum Schmökern einlädt und einen Einblick in El-Hassans Kooperationsarbeiten gibt.

Beáta Veszely zeigt z. B. Dias aus einer gemeinsamen Ausstellung in Glasgow, Luchezar Boyadjiev die Videoarbeit Inversed Beggar oder Milica Tomic eine Audioarbeit, für die sie ein Telefongespräch zwischen Róza El-Hassan und sich rekonstruiert hat.

www.secession.at

During office hours ( Monday to Friday ), emails will be replied to within 24 hours.

If an answer via email is not possible, a personal or telephone conversation will be arranged promptly.

6.

www.msm.uni-due.de

Innerhalb der Dienstzeiten ( Montag bis Freitagmittag ) werden Emails mit einer UDE-Kennung innerhalb von 24h beantwortet.

Sollte die Beantwortung nicht per Email möglich sein, wird ein Telefongespräch oder ein persönliches Gespräch zeitnah vereinbart.

6. Veranstaltungsunterlagen / Skripte stehen mindestens 1 Woche vor Vorlesungsbeginn zur Verfügung.

www.msm.uni-due.de

He looks at the emotional relationship we have with the telephone when it functions as a measure of our social existence.

The project brings back into focus the almost forgotten aspects of a telephone conversation: its physicality and romance; its ceremonial and performative nature; its ability to create and counter distance, and to conjure up the poetry of the spoken word - turn of phrase, the longing for someone or somewhere.

Structuring it as an opportunity for a bargain, Collins isolates and dramatises the moment of communication as an intimate and ambivalent encounter.

www.museenkoeln.de

Er betrachtet die emotionale Bindung, die wir mit dem Telefon eingehen, wenn es als Ausdruck sozialer Existenz funktioniert.

Das Projekt rückt den nahezu vergessenen Aspekt eines Telefongesprächs in den Fokus: seine Physis und Romantik, seine zeremonielle und performative Natur, seine Fähigkeit, Distanz zu schaffen und gleichzeitig zu überwinden und beschwört die Poesie des gesprochenen Wortes herauf - Redewendungen, das Vermissen eines Ortes oder einer Person.

Indem er den Moment der Kommunikation wie ein einmaliges Angebot inszeniert, isoliert und dramatisiert Collins ihn zu einer intimen und ambivalenten Begegnung.

www.museenkoeln.de

The features of different audio-conferencing tools vary, such as the maximum number of participants, video capabilities, or whether the sessions are recordable.

Another important consideration is whether audio transmission is via half duplex, which only allows users to speak one at a time by means of a “push-to-talk” button (i.e., similar to a walkie-talkie), or full duplex, which permits two-way simultaneous communication (i.e., like a telephone conversation).

A summary of these key characteristics is provided in Table 1.

dots.ecml.at

Die Ausstattung der verschiedenen Audio-Konferenz-Werkzeuge, wie beispielsweise die maximale Teilnehmeranzahl, Videofähigkeit, oder die Möglichkeit, eine Session aufzunehmen, variieren.

Ein weitere wichtige Überlegung ist, ob die Audio-Übertragung über „half duplex“ stattfindet, wobei nur ein Sprecher / eine Sprecherin mittels Knopfdruck sprechen kann (vergleichbar der Benutzung eines „Walkie-Talkies“), oder ob sie über „full duplex“ stattfindet, so dass eine Zwei-Wege-Simultankommunika... (vergleichbar mit einem Telefongespräch) möglich ist.

Eine Zusammenfassung dieser Hauptcharakteristiken wird in Tabelle 1 dargestellt:

dots.ecml.at

3.

The invention of the TELEPHONE – and the legendary first telephone conversation between Alexander Graham Bell and his assistant Thomas Watson ( 1876 ):

"Mr. Watson, come here, I want you!"

www.kunstradio.at

3.

Die Erfindung des TELEFONS - und das legendäre erste Telefongespräch, das Alexander Graham Bell mit seinem Mitarbeiter Thomas Watson führte ( 1876 ):

"Mr. Watson, come here, I want you!"

www.kunstradio.at

Chat transcripts are extremely useful during training sessions for new chat operators and service representatives.

Although telephone conversations can be recorded, converting them into text transcripts is a whole different story and they are a far cry from the ease and convenience provided by transcripts generated by live chat software.

www.live2support.com

Chat-Transkripte sind äußerst nützlich beim Training für die neue Chat-Betreiber und Service-Vertreter.

Obwohl Telefongespräche aufgezeichnet werden können, um sie in Texttranskripte ist eine ganz andere Geschichte, und sie sind weit entfernt von der Einfachheit und Bequemlichkeit durch Transkripte per Live-Chat-Software generiert zur Verfügung gestellt.

www.live2support.com

"

This was stated by External Affairs Minister Prof Gamini Lakshman Peiris in an hour-long exclusive interview to this correspondent in New Delhi s Taj Palace Hotel on Thursday, followed by a telephone conversation on Saturday morning before he flew back home.

www.srilanka-botschaft.de

.

Dies stellte der Minister für auswärtige Angelegenheiten, Prof Gamini Lakshman Peiris, in einem Exklusivinterview mit einem Korrespondenten unserer Zeitung im Taj Palace Hotel in New Delhi sowie einem längeren Telefongespräch amm Samstag fest, bevor er nach Sri Lanka zurückflog.

www.srilanka-botschaft.de

Researchers at the Horst Görtz Institute for IT-Security ( HGI ) at the Ruhr University Bochum ( RUB ) have cracked the encryption algorithms of the European Telecommunications Standards Institute ( ETSI ), which is used globally for satellite telephones, and revealed significant weaknesses.

In less than an hour, and with simple equipment, they found the crypto key which is needed to intercept telephone conversations.

Using open-source software and building on their previous research results, they were able to exploit the security weaknesses.

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Forscher des Horst Görtz Instituts für IT-Sicherheit ( HGI ) an der Ruhr-Universität Bochum haben die Verschlüsselungsalgorithmen des European Telecommunications Standards Institute ( ETSI ) geknackt und erhebliche Schwachstellen aufgedeckt.

In weniger als einer Stunde und mit einfacher Ausrüstung fanden sie den Schlüssel für abgefangene Telefongespräche.

Mit einer Open-Source-Software und aufbauend auf ihren bisherigen Forschungsergebnissen konnten sie die Sicherheitsmängel demonstrieren.

aktuell.ruhr-uni-bochum.de

Representatives of the Goethe institutes Athens, Ankara and Sofia inform about the ArtUP ! project on whose initiative this exhibition was realised in cooperation with transmediale.

A following discussion offers the opportunity to get into conversation with all participants.

www.supermarkt-berlin.net

Projekt, auf dessen Initiative diese in Zusammenarbeit mit der transmediale realisierte Ausstellung zurückgeht.

Eine anschließende Diskussion bietet die Möglichkeit mit allen Beteiligten direkt ins Gespräch zu kommen.

www.supermarkt-berlin.net

Local breakfast-homemade olives and simply Food, of Girmeler crossing the river with the river bed of Kemer.

We ride in a very large wide river bed on the left and right of the river there are the fields of the villagers and we get into conversation with the farmer about the cotton crop, sesame, fresh succulent beans, infinitely large Cornfields.

www.isam-atbinicilik.de

von Girmeler am Fluss entlang- Der Fluss kreuzt sich mit Flussbett von Kemer.

Wir reiten in einem sehr grossen weiten Flussbett - links und rechts vom Fluss befinden sich die Felder der Dorfbewohner und wir kommen ins Gespräch mit den Bauern über die Baumwollernte, Sesam, frische saftige Bohnen, unendlich große Maisfeslder.

www.isam-atbinicilik.de

Enjoy a latte in the modern bistro, a popular meeting place in the hostel.

Here you can prepare trips and get into conversation with other guests.

Do you still need help with planning?

duesseldorf.jugendherberge.de

Genießen Sie einen Milchkaffee im modernen Bistro, dem beliebten Treffpunkt des Hauses.

Hier bereiten Sie Ausflüge vor und kommen Sie mit anderen Gästen ins Gespräch.

Sie brauchen noch Hilfe bei der Planung?

duesseldorf.jugendherberge.de

Visitors of the Internet World meet dotSource on March, 19th and 20th 2013 in hall 2, booth G157.

Also during the Exceed visitors can get into conversation with professionals of dotSource.

Yet again dotSource is sponsor of the e-commerce conference in Berlin.

www.dotsource.de

Besucher der Internet World treffen die dotSource GmbH am 19. und 20. März 2013 im ICM in München, Halle 2, Stand G157.

Auch zur Exceed in Berlin haben Besucher die Gelegenheit mit der dotSource ins Gespräch zu kommen.

Zum wiederholten Mal übernimmt die Agentur das Sponsoring für die besucherstärkste E-Commerce Veranstaltung in Deutschland.

www.dotsource.de

IKARUS participation in fairs and conferences

IKARUS Security Software GmbH is looking forward to get into personal conversation with you!

We are present at the venues listed below to talk to you about the newest developments in IT-security and privacy.

www.ikarus.at

IKARUS-Präsenz auf Messen und Konferenzen

IKARUS Security Software GmbH freut sich darauf mit Ihnen persönlich ins Gespräch zu kommen.

Wir sind auf den unten angeführten Events präsent um über das Neueste zu den Themen IT-Security und Privatsphäre zu sprechen.

www.ikarus.at

Since 2012, the career event beWANTED is more than just a career fair at the University of Vienna.

In a personal conversation with representatives of top companies you have enough time to learn everything necessary for the entry into the professional world.

Whether you are interested in an internship, part time job, thesis or full employment or you just want to find out more about potential employers – beWANTED is the perfect event for you at the TU Vienna.

www.bestvienna.at

Seit 2012 ist die Karriereveranstaltung beWANTED an der TU Wien mehr als nur eine Firmenmesse.

Im persönlichen Gespräch mit Vertretern von Top-Unternehmen hast Du genug Zeit alles notwendige für den Einstieg in die Berufswelt zu erfahren.

Egal ob du an einem Praktikum, Teilzeitjob, Diplomarbeit oder einer Vollanstellung interessiert bist oder Dich einfach nur über potentielle Arbeitgeber informieren willst – beWANTED ist das perfekte Event für Dich an der TU Wien.

www.bestvienna.at

Experiencing electricity production from hydropower and wind energy as well as from thermal power plants first-hand was very impressive.

VERBUND allowed us to take a look behind the scenes for two semesters and made it possible for us to have interesting conversations with experts in strategy, technology, innovation and sustainability and even with CEOs.

A workshop with Professor Schäfer-Elmayer, the group visit to an art exhibition and the cosy evening at the tavern rounded off our programme this year in an exciting fashion.

www.verbund.com

Die Stromproduktion aus Wasser- und Windkraft wie auch mit thermischen Kraftwerken hautnah mitzuerleben, war sehr beeindruckend.

VERBUND hat uns zwei Semester lang hinter die Kulissen blicken lassen und interessante Gespräche mit den Expertinnen und Experten für Strategie, Technik, Innovation und Nachhaltigkeit bis hin zum Vorstandsvorsitzenden ermöglicht.

Ein Workshop mit Prof. Schäfer-Elmayer, der gemeinsame Besuch einer Kunstausstellung und gemütliche Abende beim Heurigen komplettierten unser Programmjahr mit "Hochspannung".

www.verbund.com

The next day, while napping, Juliet sneaked up on Amy to try to obtain the sub manifest, so she could add the names of Jack, Kate, and Hurley.

Amy awoke, and engaged in a short conversation with Juliet, where she said that she and Horace had decided on a name for their baby:

Ethan.

de.lostpedia.wikia.com

Am nächsten Tag versucht Juliet, die Passagierliste zu bekommen, während Amy schläft, damit sie die Namen von Jack, Kate und Hurley hinzufügen kann.

Amy wacht auf und hat ein kurzes Gespräch mit Juliet, bei dem sie sagt, dass sie und Horace sich für einen Namen für ihr Baby entschieden haben:

Ethan.

de.lostpedia.wikia.com

Talk to your child

When was the last time you had an open and candid conversation with your child?

Make sure you do not start the conversation with a condemnation or disesteem of your child.

legal-high-inhaltsstoffe.de

Reden Sie mit Ihrem Kind.

Wann haben Sie das letzte Mal mit Ihrem Kind ein offenes Gespräch geführt?

Beginnen Sie das Gespräch nicht mit einer Verurteilung oder Abwertung Ihres Kindes.

legal-high-inhaltsstoffe.de

campers.

The fellow accompanying me on the ship had a conversation with one.

He then told me that camping was prohibited there but since everybody was from the Canary Islands, it was not a problem at all…

www.explorermagazin.de

Campern gewesen.

Der Kollege, mit dem ich auf dem Schiff war, hatte ein Gespräch mit einem.

Der hat dann erzählt, dass das Campen hier eigentlich nicht erlaubt wäre, aber da alle von den Kanaren stammten, ist das wohl kein Problem…

www.explorermagazin.de

Over the course of three evenings, stipendiaries of the UdK Berlin ( University of Art ) discuss this question with their guests.

The artist Emma Wolukau-Wanambwa, in conversation with artist Kizito Maria Kasule, cultural theorist Christian Kravagna and historian Florence Bernault, explores why Britain has kept more pictures of prisons and prisoners from its colonial rule in Uganda than any other form of memento:TRICKY ASSIGNMENTS:

REPRESENTING THE COLONIAL PRISON

www.hkw.de

An drei Abenden gehen Stipendiaten der UdK Berlin mit ihren Gästen dieser Frage nach.

Die Künstlerin Emma Wolukau-Wanambwa widmet sich im Gespräch mit dem Künstler Kizito Maria Kasule, Kulturtheoretiker Christian Kravagna und der Historikerin Florence Bernault der Frage, warum die Briten aus ihrer Kolonialherrschaft in Uganda mehr Abbildungen von Gefängnissen und Gefangenen aufbewahrt haben als jegliche andere Erinnerungsstücke: TRICKY ASSIGNMENTS:

REPRESENTING THE COLONIAL PRISON.

www.hkw.de

Add your voice to the conversation.

Messages in iOS 8 makes it easy to capture any sound — your voice, a song, or a big laugh — and make it part of the conversation.

Simply touch and hold the new microphone button to record your message.

www.apple.com

Gib der Unterhaltung deine Stimme.

Mit Nachrichten in iOS 8 kannst du jeden Sound aufnehmen – deine Stimme, ein Lied oder dein Lachen – und ihn zu einem Teil der Konversation machen.

Halte einfach die neue Mikrofontaste gedrückt, um deine Nachricht aufzunehmen.

www.apple.com

these areas until they begin to generate a third exterior space.

The work of Dan Flavin with its silent insistence on festive formalism and its sentimental titles ( always for a person in particular ) is invited as the unknown guest that will make a conversation possible.

www.impulstanz.com

Dieses Projekt zielt darauf ab, diese Bereiche zu „ praktizieren “, bis ein dritter äußerer Raum entsteht.

Die Arbeit von Dan Flavin mit ihrer stillen Beharrlichkeit auf festlichen Formalismus und die sentimentalen Werktitel ( immer einer Person gewidmet ) wird zum unbekannten Gast, der eine Konversation möglich macht.

www.impulstanz.com

Language classes you ’ll enjoy

Our teachers know how to make language learning fun - namely through communicative learning situations in which you can practice grammar and conversation in an enjoyable atmosphere.

www.die-deutschule.de

Unser kleines Weihnachtsessen Qualifizierter Sprachunterricht, der Spaß macht

Unsere Lehrer wissen, wie Sprachschule Spaß macht: durch kommunikative Unterrichtssituationen, in denen wir ganz locker Grammatik und Konversation üben.

www.die-deutschule.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文