German » English

Translations for „Einweihung“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

Ein·wei·hung <-, -en> N f

1. Einweihung (das Eröffnen):

Einweihung
Einweihung

2. Einweihung (das Vertrautmachen):

Einweihung

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

1927

Vollendung der Speicherstadt Mit der östlichen Hälfte von Block W wird der Bau der Speicherstadt abgeschlossen, die nach der Einweihung 1888 noch in zwei Bauabschnitten um die Blöcke P bis X erweitert wurde.

1931

www.hotel-speicherstadt.de

1927

Completion of the Speicherstadt The erection of the eastern half of Block W completes the construction of the Speicherstadt, which is further extended in the form of Blocks P to X in two construction stages after the opening in 1888.

1931

www.hotel-speicherstadt.de

Botschafter König bei der Einweihung eines Polizeitrainingszentrums in Faisabad

Bild vergrößern Botschafter König bei der Einweihung eines Polizeitrainingszentrums in Faisabad ( © Deutsche Botschaft Kabul ) Rüdiger König war Afghanistan viele Jahre eng verbunden.

Von 2010 bis 2013 war er Botschafter in Kabul.

www.kabul.diplo.de

Ambassador König during the opening ceremony of a Police Training Center in Faizabad

Enlarge image Ambassador König during the opening ceremony of a Police Training Center in Faizabad ( © German Embassy Kabul ) Ambassador Rüdiger König has been closely connected to Afghanistan for many years.

He was Ambassador in Kabul from 2010 until 2013.

www.kabul.diplo.de

Nach einem Umbau nutzte das Stadttheater ab 1948 die Turnhalle.

Dort blieb es bis zum 3. Dezember 1966, dem Vortag der Einweihung des neuen Theaters an seinem heutigen Platz.

Im Schwebezustand bis 1977

www.uni-wuerzburg.de

In 1948, the Würzburg Stadttheater moved into the gymnasium which had been subjected to some measures of conversion.

The theatre remained there until 3 December 1966, the day before the opening of the new theatre in the building that still accommodates it today.

Undecided fate until 1977

www.uni-wuerzburg.de

Diese Arbeiter sind einer harschen Behandlung und Diskriminierung ausgesetzt und gelten als Bürger zweiter Klasse und müssen mit der unvermeidlichen sozialen Kluft zwischen Arm und Reich zurechtkommen.

Ein anderes Problem ist, dass an dem Tag, an dem der Bau fertiggestellt war und das Hotel eröffnet wurde, die Arbeiter selbst, die jedes Detail des Hauses kennen, nicht zur Einweihung eingeladen wurden und wahrscheinlich nie die Chance haben, hier einer Nacht zu verbringen oder auch nur essen zu gehen.

Es ist der Sieg einer Klasse über die andere, ein Kastensystem, das ärgerlich und deprimierend ist.

universes-in-universe.org

They have to deal with the unavoidable gap between rich and poor.

Another problem is that, on the day construction was over and the hotel was opened, the very workers who know every detail of the building were not invited to the opening and will probably never get the chance to spend a night there or even have a meal.

It is the victory of one class over the other, a caste system that is both disturbing and depressing.

universes-in-universe.org

Auf Fotografien sieht man ihn, schlaksig, lässig bei der Besichtigung des Baugeländes, im Sand der „ Sahara “.

Wir begegnen ihm und seinen Ideen bei der Einweihung wieder, in Episode 2:

A.B.

www.hkw.de

He can be seen in photographs of the construction of the Congress Hall : lanky, casual, viewing the building site in the sand of the “ Sahara ”.

We will meet him and his ideas again, at the official opening in episode 1957.

A.B.

www.hkw.de

Seine Innovationskraft will FREUND auch im Jubiläumsjahr beweisen und spezialisiert deshalb die Produktion an den Standorten weiter.

Wichtige Meilensteine sind: die Einweihung des Werkes in Nordhausen am 31. Mai 2008 mit der dort installierten Asitrade Anlage zur Herstellung von Wellpappe sowie die Installation der neuen Druckmaschine Speedmaster XL 145 von Heidelberg im Bogenformat 106 x 145 Zentimeter in Georgsmarienhütte im Mai 2008.

Die FREUND-Gruppe beschäftigt an den vier Standorten Georgsmarienhütte, Krefeld, Dresden und Nordhausen 300 Mitarbeiter bei einem Jahresumsatz von 44 Millionen Euro.

www.heidelberg.com

In its centenary year, FREUND is keen to carry on the strong tradition of innovation with continued specialization of production at its sites.

Key milestones include the opening of the Nordhausen plant with its Asitrade system for manufacturing corrugated board on May 31, 2008 and the installation of the new XL 145 press from Heidelberg with its 106 x 145 centimeter sheet format in Georgsmarienhütte in May 2008.

The FREUND Group employs a workforce of 300 at its four sites in Georgsmarienhütte, Krefeld, Dresden, and Nordhausen, and generates annual sales of 44 million Euro.

www.heidelberg.com

Diese Pilotanlage ist ein wichtiger Meilenstein auf dem Weg, solarthermische Kraftwerke effizienter und wirtschaftlicher zu machen.

Das Interesse der Unternehmen der Branche sowohl an dem neuen Verfahren der Direktverdampfung als auch an effizienten Latentwärmespeichern ist sehr groß", sagte Prof. Ulrich Wagner, DLR-Vorstand für Energie und Verkehr, bei der Einweihung.

www.sonnenseite.com

This pilot facility is an important milestone in making solar-thermal power plants more efficient and cost-effective.

Companies in the industry are very interested in both the new process of direct evaporation and efficient latent heat storage," said Ulrich Wagner, DLR Executive Board Member for Energy and Transport, at the opening.

www.sonnenseite.com

Dauer :

4 Monate ( über 100 Aktionen ), Verknüpfung mit der Einweihung des Worringer Platzes

07 bis 09 / 2006

www.werkstatt-stadt.de

Summer performances, duration :

4 months ( more than 100 campaigns ), connection to the opening of the Worringer Platz

07 to 09 / 2006

www.werkstatt-stadt.de

Nach zweijähriger Bauzeit wird die Zentralschule am 23. April 1898 eingeweiht.

Diesen Samstag erklärt der Stadtrat zum Feiertag, da die Einweihung mit dem 70. Geburtstag und dem 25jährigen Regierungsjubiläum des Königs von Sachsen gefeiert wird.

www.sn.schule.de

After a building time of two years the central school was inaugurated on April 23th in 1898.

This day was declared a holiday because the inauguration was celebrated together with the 70th birthday and the 25th anniversary of rule of the King of Saxony.

www.sn.schule.de

Wir haben auch drei alte Lagerhäuser renoviert, um The Lab unterzubringen, einen experimentellen Raum und Ort für jüngere Künstlerinnen und Künstler und innovative Projekte.

Die Einweihung dieser neuen Erweiterung feierten wir mit der Eröffnung der Ausstellung Out of a Place, veranstaltet in Zusammenarbeit und im Austausch mit der Tate Modern.

B & H:

universes-in-universe.org

Three old warehouses were also renovated to house The Lab, an experimental space and a hub for emerging artists and innovative projects.

We celebrated the inauguration of this new addition with the opening of the exhibition Out of a Place organized in collaboration and exchange with Tate Modern.

B & H:

universes-in-universe.org

Das Werk in Dormagen wurde in Jahresfrist errichtet und sieht eine jährliche Produktionsleistung von 250.000 Kubikmetern Schaumglasschotter vor.

„Mit der Eröffnung der Anlage in Dormagen sind wir produktionsseitig jetzt auch erstmals in Deutschland vertreten“, sagte Daniel Engi, Vorstandsvorsitzender der Misapor AG, am Rande der Einweihung.

Mit 15 Beschäftigten, die in einem Drei-Schicht-Betrieb arbeiten, wird das Unternehmen künftig 250.000 Kubikmeter Schaumglasschotter jährlich erzeugen.

www.data-office.at

The plant in Dormagen was built within one year and the annual production output is expected to be 250,000 cubic meters of foam glass gravel.

“In opening the plant in Dormagen, we now have our first production works in Germany,” said Daniel Engi, Chairman of the Misapor AG Board, on the sidelines of the inauguration ceremony.

15 employees will operate the plant using a three-shift working pattern and the company will produce 250,000 cubic meters of foam glass gravel per annum in the future.

www.data-office.at

Lindenoper um 1840, Lithographie

Im Gegensatz zum Staatsopernchor, der erst 1821 fest engagiert wurde und die bis dahin aus Schülern der Berliner Gymnasien bestehenden Laienchöre ersetzte, bestand die damalige »Königliche Kapelle« zum Zeitpunkt der Einweihung bereits seit mehr als zwei Jahrhunderten.

Ihre Wurzeln reichen bis ins 15. Jahrhundert zurück, 1570 wurde sie erstmals urkundlich als »Kurfürstliche Hofkapelle« erwähnt.

www.staatsoper-berlin.de

Lindenopera, 1743

By contrast to the Staatsopernchor, which was professionalised only in 1821 after decades of making do with lay chorister from local higher education institutions, the Königliche Kapelle was already over two centuries old at the time of its formal inauguration.

Its roots go back to the 15th century, but it was first officially mentioned as the Kurfürstliche Hofkapelle in 1570.

www.staatsoper-berlin.de

Waldenburg.

Die SWG Schraubenwerk Gaisbach GmbH feierte am Freitag, 6. Oktober 2007 mit dem 40-jährigen Firmenjubiläum und der Einweihung einer neuen Produktionshalle einen weiteren Meilenstein in der erfolgreichen Firmengeschichte der ersten produzierenden Gesellschaft der Würth-Gruppe.

Nachdem den rund 220 geladenen Gästen die Gelegenheit zum Rundgang durch den Neubau der Halle Nord gegeben wurde, startete der eigentliche Festakt, der mit einer Festrede von Prof. Dr. h. c. Reinhold Würth seinen krönenden Abschluss fand.

www.wuerth.com

Waldenburg.

On 6 October 2007, SWG Schraubenwerk Gaisbach GmbH celebrated its 40th company anniversary and the inauguration of a new production hall - another milestone in the successful company history of the Würth Group’s first production company.

After the ca. 220 invited guests were given the opportunity to go on a tour of the new building of Hall North, the actual ceremony started off, finding its culmination in the ceremonial address by Professor Reinhold Würth.

www.wuerth.com

Mehrere hochkarätige Redner und Showparts wurden Bestandteil eines straff getakteten, kurzweiligen Programms, das die Aufbruchstimmung der LzO in eine neue Ära spürbar machte.

Zwei Tage nach der offiziellen Einweihung nutzten rund 16.000 Besucher die Möglichkeit, das neue Wahrzeichen Oldenburgs im Rahmen des Tages der offenen Tür zu erkunden.

Natascha Dyck

www.joke-event.de

Many top-class speakers and show segments were elements of a tautly synchronized and entertaining program that reflected the direction of new horizons for a new era of the LzO.

Two days after the official inauguration, 16,000 visitors took the opportunity to explore and learn more about the new landmark of Oldenburg during the open house event.

Natascha Dyck

www.joke-event.de

Würth eröffnet Museum für zeitgenössische Kunst in Agoncillo ( La Rioja, Spanien )

Künzelsau/Agoncillo. Würth España S.A., die spanische Würth-Gesellschaft und dortiger Marktführer im Handel von Montage- und Befestigungsmaterial, beging am vergangenen Freitag die offizielle Einweihung eines Museums für zeitgenössische Kunst in Agoncillo (La Rioja, Spanien).

Das “Würth Museo La Rioja” hat ab Sonntag, 9. September 2007, mit der Ausstellung "Menschliche Figur und Abstraktion" seine Pforten für die Besucher geöffnet.

www.wuerth.com

Würth opens museum for contemporary art in Agoncillo ( La Rioja, Spain )

Künzelsau/Agoncillo. Würth España S.A., the Spanish Würth company and market leader in the trade with assembly and connecting material in Spain, celebrated the official inauguration of a museum of contemporary art in Agoncillo (La Rioja, Spain) last Friday.

“Würth Museo La Rioja” opened its doors to visitors on Sunday, 9 September 2007, with the exhibition "Human Figure and Abstraction".

www.wuerth.com

28.10.2005 - Neue Orgel für die kath. Kirche in Rümlang

35 Jahre nach der Einweihung der Kirchen werden die guten akustischen Möglichkeiten des Raumes ausgeschöpft.

Seine Akustik schafft beste Voraussetzungen, um den Klang der 22 Register aussergewöhnlich edel zum Ausdruck zu bringen.

www.orgelbau.ch

28.10.2005 - New organ for the Catholic Church in Rümlang

35 years after the inauguration of the building, the good acoustic possibilities of this church have now been exploited.

Its acoustics provide ideal circumstances in which the sound of the 22 stops can unfold with exceptionally noble expression.

www.orgelbau.ch

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"Einweihung" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文