English » German

en·gage·ment [ɪnˈgeɪʤmənt, Am enˈ-] N

1. engagement (appointment):

engagement
engagement
Termin m
I have a previous [or prior] engagement
social engagement

2. engagement MIL:

engagement
engagement
Gefecht nt

3. engagement (formal agreement to marry):

engagement to
Verlobung f mit +dat
to announce the engagement of sb

4. engagement TECH:

engagement

5. engagement ECON, FIN (obligation):

engagement
Obligo nt
to break an engagement to do sth

engagement N handel

Specialized Vocabulary

en·ˈgage·ment book N Brit

engagement book
engagement book
Agenda f CH

en·ˈgage·ment ring N

ˈspeak·ing en·gage·ment N

group engagement N INV-FIN

Specialized Vocabulary
group engagement

total engagement N INV-FIN

Specialized Vocabulary
total engagement

en·ˈgage·ment dia·ry N Brit

engagement diary
engagement diary
Agenda f CH
German » English

En·ga·ge·ment <-s, -s> [ãgaʒəˈmã:] N nt

1. Engagement (Eintreten):

2. Engagement THEAT (Anstellung):

engagement

Engagement N nt INV-FIN

Specialized Vocabulary

Baisse-Engagement N nt FINMKT

Specialized Vocabulary

Ein-Ta·ges-En·ga·ge·ment [-ãgaʒəmã:] N nt STOCKEX

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

The offer assumes that the parties involved have come to an agreement about the essential contract components.

This can happen by email or phone before the engagement.

The offer of the contract language is German.

www.caprice-escort.at

Das Angebot erlangt die Verbindlichkeit, wenn sich die Vertragsparteien über die wesentlichen Vertragsbestandteile einig geworden sind.

Dies kann per Email, mittels Telefonanruf oder am Beginn der Verabredung geschehen.

Die Angebots- und Vertragssprache ist deutsch.

www.caprice-escort.at

The first contact person for all customers is Cathrin Jacob.

She coordinates all appointments and engagements, fine-tunes the contents of the performances and furthermore is responsible for the marketing as well as all matters of communication and public relations.

Telefon:

www.unvergesslich.de

Cathrin Jacob ist Ihre erste Ansprechpartnerin für alle Anfragen rund um Vorträge und Engagements von Markus Hofmann.

Sie koordiniert dessen Termine, stimmt die Inhalte für seine Auftritte sorgfältig ab und entwickelt Marketing- und Kommunikationskonzepte für und mit Markus Hofmann.

Telefon:

www.unvergesslich.de

First of all the preparations :

keeping an engagement, getting dressed for the occasion, arriving on time and waiting expectantly in the audience for the performance to begin.

Experiencing the unique atmosphere and being carried away by the actors to a fantasy world.

www.breuninger-stiftung.de

Schon die Vorbereitung :

einen Termin haben, pünktlich kommen, sich schön anziehen, um mit vielen anderen Besuchern voller Vorfreude auf die Aufführung warten.

Die ganz eigene Atmosphäre erleben, und sich von den Schauspielern in eine Phantasiewelt entführen lassen.

www.breuninger-stiftung.de

The IFLA section Document Delivery and Resource Sharing unites libraries from all over the world that aim to improve and extend information supply and document delivery and to build networks.

Other external engagements of the ZBW in July and August Mr Meyer attended at a meeting of the vascoda working group Content on 09 July in Berlin.

Mr Meyer held coordinating talks with the EconBiz-cooperation partners of the University and City Library Cologne.

www.zbw.eu

In der IFLA- Sektion Document Delivery and Resource Sharing sind Bibliotheken und Institutionen aus aller Welt organisiert, die sich der Verbesserung von Informationsversorgung und der Ausweitung der Dokumentlieferung verschrieben haben und Netzwerkarbeit betreiben.

Weitere externe Termine im Juli und August mit ZBW-Beteiligung Als Mitglied der vascoda AG Content war Herr Meyer bei einer Sitzung am 09. Juli in Berlin.

Herr Meyer führte am 30. Juli in Köln Koordinierungsgespräche mit den EconBiz- Kooperationspartnern der Universitäts- und Stadtbibliothek Köln.

www.zbw.eu

Like books, the theatre transports us into a world of its own.

First of all the preparations: keeping an engagement, getting dressed for the occasion, arriving on time and waiting expectantly in the audience for the performance to begin.

Experiencing the unique atmosphere and being carried away by the actors to a fantasy world.

www.breuninger-stiftung.de

So wie es Bücher können, entführt uns auch das Theater in eine ganz eigene Welt.

Schon die Vorbereitung: einen Termin haben, pünktlich kommen, sich schön anziehen, um mit vielen anderen Besuchern voller Vorfreude auf die Aufführung warten.

Die ganz eigene Atmosphäre erleben, und sich von den Schauspielern in eine Phantasiewelt entführen lassen.

www.breuninger-stiftung.de

The biennial Continuing Education Conference for Subject Librarians in Economics within the Association of German Librarians ( VDB ) will be organised in Hamburg by Mr Bachofner.

ZBW-Insights: family-friendly working conditions Emergency daycare for ZBW kids Every working parent knows the stressful situations when professional engagements or unexpected gaps in the daycare arrangements occur, and family commitments collide with the job.

In order to help staff members combine family life and work, the ZBW offers standing support through Company Kids where parents can make emergency daycare arrangements for children aged 0 to 13.

www.zbw.eu

ZBW-Einblicke :

Familienfreundliche Arbeitsbedingungen Notfallbetreuung für ZBW-Kids Welche berufstätigen Eltern kennen sie nicht, die stressigen Situationen, in denen berufliche Termine oder unvorhergesehene Lücken in der Kinderbetreuung familiäre und berufliche Anforderungen aufeinanderprallen lassen?

Eine Hilfestellung, um die Vereinbarkeit von Familie und Beruf fördern, ist das Angebot Company Kids.

www.zbw.eu

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Die PIU hat zusammen mit EUPOL und finanziert von der niederländischen Regierung bislang über 460 Polizisten und Staatsanwälte aus 26 Provinzen geschult.

Als Teil des deutschen Engagements beim Aufbau einer afghanischen Polizei hat das Auswärtige Amt (AA) die Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH beauftragt, eine „Projektimplementierungs-ei... (PIU) zu gründen, um Ausbildungszentren sowie Dienstgebäude zu bauen und Schulungen durchzuführen.

Das Programm wird in enger Kooperation mit dem Deutschen Polizei Projekt Team (GPPT) und der EUPOL-Mission in Afghanistan umgesetzt.

www.giz.de

In conjunction with EUPOL and with funding from the Government of the Netherlands, the PIU has provided training for more than 460 police officers and public prosecutors from 26 provinces to date.

As part of Germany’s commitment to rebuilding the police force in Afghanistan, the Federal Foreign Office (AA) has commissioned the Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit (GIZ) GmbH to set up a Project Implementation Unit (PIU) in order to build training centres and administrative buildings and run training courses for the police.

The programme is being implemented in conjunction with the German Police Project Team (GPPT) and the European Union Police Mission in Afghanistan (EUPOL Afghanistan).

www.giz.de

„ Zusammen mit Jochen Zeitz hat Franz Koch entscheidende strategische Initiativen im Unternehmen angestoßen und in hohem Maße zu PUMAs Entwicklung der letzten Jahre beigetragen.

Für seine Verdienste, sein Engagement und seinen Einsatz für PUMA sowie seinen Beitrag zur Weiterentwicklung der Organisation und des Management-Teams möchte ich mich ganz herzlich bei Franz Koch bedanken.

Gemeinsam mit einem neuen CEO, den wir bis spätestens Frühjahr 2013 bestellen wollen, werden wir die geplante Transformation des Unternehmens weiter forcieren und gezielt Produkt- und Marketinginnovationen fördern.

about.puma.com

“ Together with Jochen Zeitz, Franz Koch has been the driver of strategic key initiatives and has strongly contributed to PUMA ’s development over the past few years.

I would like to warmly thank Franz for his efforts, commitment and dedication to PUMA, as well as his contribution to evolving the organization and management team.

Going forward with the future CEO, who we aim to hire by spring 2013, we will pursue the reorganization of the company, focus on product innovation and marketing, and will continue to devote the necessary resources to the development of the brand.

about.puma.com

Ein familiär geführtes Landhotel mit Swimmingpool im Garten, Finnischer Sauna, Kräuterdampfbad, Whirlpool und einem Fitnessraum.

Familie Wallner führt das Hotel in dritter Generation mit viel Liebe und viel Engagement.

A-7061 Trausdorf, T + 43 ( 0 ) 2682 64 285 www.wilhelminenhof.at

www.ofs.at

Hotel Wilheminenhof * * * * A family-run country hotel with a swimming pool in the garden, a Finnish sauna, a herbal steam bath, a whirlpool and a fitness room.

The Wallner family has been running the hotel for three generations with love and commitment.

A-7061 Trausdorf, T + 43 ( 0 ) 2682 64 285 www.wilhelminenhof.at

www.ofs.at

Nicht nur die Bank selbst, sondern auch die Kunden profitieren von effizienteren Abläufen.

Der Schlüssel zum Erfolg ist das Engagement aller Teams …

> >

www.rolandberger.de

Both the bank and its clients benefit from more efficient processes.

Commitment from all of the teams is the key to success …

> >

www.rolandberger.de

In Zentralamerika nimmt Costa Rica eine Vorreiterrolle im Ressourcen- und Klimaschutz ein.

Dies zeigt sich am Einsatz für die Wahrung der Biodiversität und die Erhaltung nationaler Naturschutzzonen sowie am Engagement für Anpassung und Minderung klimaschädlicher Treibhausgase.

www.giz.de

Costa Rica plays a leading role in resource conservation and climate mitigation in Central America.

This can be seen in initiatives to conserve biodiversity and preserve nature conservation areas, as well as in the country ’ s commitment to adaptation and to reducing harmful greenhouse gas emissions.

www.giz.de

Sheikh Hasina überreicht dem Leiter des GIZ-Projekts Magnus Schmid den Preis.

GIZ-Projekt bekommt den Ehrenpreis der BATEXPO 2013 für das Engagement für Sozial- und Umweltstandards

Die GIZ ist im Oktober 2013 für ihr Projekt zur Förderung der Sozial- und Umweltstandards in der Industrie mit dem Ehrenpreis der 24. Bekleidungs- und Textilmesse BATEXPO (Bangladesh Apparel & Textile Exposition) ausgezeichnet worden.

www.giz.de

Sheikh Hasina presents the award to GIZ project manager Magnus Schmid.

GIZ programme receives an award for its commitment to social and environmental standards at the 24th Bangladesh Apparel and Textile Exposition (BATEXPO)

In October 2013, GIZ accepted an award for its ‘Promotion of social and environmental standards in industry’ programme at the 24th Bangladesh Apparel and Textile Exposition (BATEXPO).

www.giz.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文