German » English

Translations for „entwirren“ in the German » English Dictionary (Go to English » German)

ent·wir·ren* [ɛntˈvɪrən] VB trans

1. entwirren (auflösen):

etw entwirren

2. entwirren (klarmachen):

etw entwirren
to sort sth out sep

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

In die geschilderten Vorgänge greifen andere wiederum in bestimmter Weise ein.

Während die Kernfäden kürzer werden, sich entwirren und in die einzelnen Chromosomen zerfallen, bilden sich im Plasma faserig aussehende Aggregate, die sich in der Zelle von Pol zu Pol anordnen.

Man nennt sie Spindelfasern und die gesamte Struktur Kernspindel.

www.biologie.uni-hamburg.de

Other processes are also involved.

While the chromatin becomes shorter, disentangles and separates into single chromosomes, fibrous looking aggregates form in the plasma that strech from pole to pole.

They are called spindle fibres and the whole structure has the name mitotic spindle.

www.biologie.uni-hamburg.de

Anhand der Evolution des Materials, der Form und der Funktion japanischer Trinkgefäße wird untersucht, wie die Verwandlung von Erde ( Lehm ) in kunsthandwerkliche keramische Objekte, traditionell aus Ton hergestellt, sowohl Spuren von Erdmaterie als auch verkörperter Berührung enthält, so dass Unvollkommenheiten wesentlich sind.

Sich mit der Materialität eines Gefäßesauseinanderzusetzen, sei es aus Plastik, Glas, oder Ton, bedeutet, die Modalitäten von gesellschaftlichen Beziehungen, widersprüchlichen ästhetischen Formen und Notwendigkeiten eines ökologischen Bewusstseins zu entwirren.

Tags:

www.hkw.de

Considering the evolution of material, form, and function in Japanese drinking vessels, this demonstrationexamines how the transmogrification of earth ( mud ) into artisanal ceramic objects, traditionally made of clay, maintains traces of both earthly matter and embodied touch, such that imperfections are of the essence.

To confront the materiality of a cup, be it plastic, glass, or clay, is to unravel modalities of social relations, contradictory aesthetic forms, and urgent imperatives towards an ecological consciousness.

Tags:

www.hkw.de

Haar Haare bürsten :

eine Situation entwirren neuer Haarschnitt:

Neuanfang Haare flechten:

de.mimi.hu

Hair Hair brushes :

unravel a situation new haircut:

a new beginning Hair braiding:

de.mimi.hu

Die Messung der Lithium-Isotopen-Verhältnisse in Sternen ist sehr schwierig, sowohl was die Beobachtungen als auch was die Theorie betrifft.

Beobachter brauchen Daten von höchster Qualität, die nur moderne Teleskope und Spektrographen liefern können, um die schwache Signatur des leichteren Isotops von dem beobachteten Hintergrundrauschen entwirren zu können - in der Praxis beträgt die Nachweisgrenze von 6Li in metallarmen Sternspektren nur etwa 2 % des gesamten Lithiumgehalts.

Darüber hinaus können viele Effekte das Profil der Spektrallinie beeinflussen und dadurch das Isotopenverhältnis verändern, daher müssen diese im Modell korrekt beschrieben sein.

www.mpa-garching.mpg.de

The measurement of the lithium isotope ratio in stars is extremely challenging, both from an observational and from a theoretical perspective.

Observers need the highest quality data that modern telescopes and spectrographs can provide to disentangle the weak signature of the lighter isotope from the observational noise – in practice, the 6Li detection limit in metal-poor stellar spectra is only about 2 % of the total lithium content.

Moreover, many agents can influence the shape of spectral line profiles and hence affect the isotopic ratio, and they have to be modelled correctly.

www.mpa-garching.mpg.de

Der Schirm muß vor dem Packen vollständig trocken sein.

1) Kappe und Fangleinen entwirren und auflegen.

www.pro-design.at

Make sure the canopy is completely dry and then proceed as follows :

1) Disentangle canopy and lines and lay out on the table/ground.

www.pro-design.at

In der Kunst Wangechi Mutus kommt die Collage als ästhetisches wie politisches Mittel zur vollen Entfaltung und verbindet zahlreiche kulturelle Stränge miteinander.

Der Vortrag will sie entwirren, von Dada bis zur schwarzen Popkultur.

Elke Buhr ist stellvertretende Chefredakteurin des Magazins Monopol.

www.deutsche-guggenheim.de

s art, collage attains to its full potential as an aesthetic and political means that weaves together numerous cultural threads.

The lecture aims to disentangle these, from Dada to popular black culture.

Elke Buhr is acting editor in chief at Monopol magazine.

www.deutsche-guggenheim.de

Phänomene sind vor allem Rohdaten mit verblüffenden und vielfältigen Eigenschaften und Minerva Cuevas generiert in ihrer Installation einige dieser Daten, in dem sie modifizierte antike optische Instrumente, wie zum Beispiel ein Projektionsmiskroskop und Lichtbildprojektoren, zusammen mit modernen Fiberglas-Projektoren verwendet.

Die projizierten Bilder gehörten zum Standardrepertoire der Populärwissenschaft des 19. und frühen 20. Jahrhunderts: ein mit einer Jacke bekleideter Affe hängt an einem Baum, eine Ansammlung einzelliger Algen entwirrt sich.

Eine aus vier Bildern bestehende Fotoserie zeigt die Oberflächen von Meteoriten aus naturgeschichtlichen Museen in Mexiko.

www.kunsthallebasel.ch

Phenomena are, above all, raw data of striking and diverse qualities, and Minerva Cuevas brings some of these data forth in her installation, using customized antique optical devices, such as a projecting microscope and slide projectors, combined with modern fiber glass light projectors.

The projected images belong to the standard repertory of popular science of the 19th and early 20th century: an ape wearing a jacket hangs on a tree, a collection of unicellular algae unravels.

A series of four photographs depicts surfaces of meteorites from natural history museums in Mexico.

www.kunsthallebasel.ch

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

"entwirren" in the monolingual German dictionaries


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文