English » German

Translations for „epiphanic“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

( v. 2 ).

These are words that the Church uses to emphasize the " epiphanic " dimension of the Incarnation: the Son of God becoming human, his entry into history, is the crowning point of God s revelation of himself to Israel and to all the peoples.

www.vatican.va

» Der Herr hat sein Heil bekannt gemacht und sein gerechtes Wirken enthüllt vor den Augen der Völker « ( V. 2 ).

Diese Worte gebraucht die Kirche, um die Dimension der » Epiphanie «, des Offenbarwerdens, der Inkarnation zu unterstreichen:Die Menschwerdung des Gottessohnes, sein Eintritt in die Geschichte ist der Höhepunkt der Selbstoffenbarung Gottes an Israel und an alle Völker.

www.vatican.va

In this connection, in n. 1140 the CCC speaks also of the preference that must be given in liturgical worship to the community celebration as opposed to the individual or semi-private.

This is explained, above all, because of the “ epiphanic ” value of the liturgy: that is, the community rite is not a rite that has more “ value, ” but it is undoubtedly a rite that manifests better the ecclesial character of every liturgical celebration.

The same number of the Catechism specifies, moreover, that not all liturgical rites entail a community celebration: this is true in particular for the Sacrament of Reconciliation ( whose celebration – but for altogether exceptional cases – must be individual! ), for the Anointing of the Sick, and for numerous Sacramentals.

www.vatican.va

In diesem Zusammenhang erwähnt der Katechismus unter Nr. 1140, dass die gemeinschaftliche Feier einer einzelnen oder gleichsam privaten Feier des liturgischen Gottesdienstes vorzuziehen ist.

Dies erklärt sich vor allem aufgrund der „ darstellendenAussagekraft der Liturgie.Zwar ist der gemeinschaftlich vollzogene Ritus nicht von größerem „ Wert “, dennoch wird in ihm aber der kirchliche Charakter jeder liturgischen Feier besser deutlich.

An gleicher Stelle heißt es im Katechismus auch, dass nicht alle liturgischen Riten eine gemeinschaftliche Feier voraussetzen:

www.vatican.va

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文