English » German

Translations for „faulty“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

faulty [ˈfɔ:lti] ADJ

1. faulty (unsound):

faulty
faulty logic

2. faulty (defect):

faulty

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

faulty logic

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

This observation applies to all links put within the Internet supply of one ’s own and reprimands as well as to from outside entries in visitor ’s books established by the author, discussion and mailing lists.

For illegal, faulty or incomplete contents and particularly for damages which result from the use or not use of information presented suchly alone the supplier of the side is liable, was referred to which ones, not the one, this one about links on the respective one publication merely refers.

www.mountainconcept.at

Diese Feststellung gilt für alle innerhalb des eigenen Internetangebotes gesetzten Links und Verweise sowie für Fremdeinträge in vom Autor eingerichteten Gästebüchern, Diskussionsforen und Mailinglisten.

Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Seite, auf welche verwiesen wurde, nicht derjenige, der über Links auf die jeweilige Veröffentlichung lediglich verweist.

www.mountainconcept.at

( 3 )

During the term of the guarantee zebris shall repair the device or replace the device or any of its faulty components without charging for the labor or the replacement parts.

( 4 )

www.zebris.de

( 3 )

Während des Zeitraums der Garantie wird zebris, ohne Berechnung für Arbeit oder Ersatzteile, das Gerät reparieren oder das Gerät bzw. seine fehlerhaften Teile ersetzen.

( 4 )

www.zebris.de

Solely the provider of websites that this homepage refers to is liable for the content of these external websites – never the party referring to external publications and content through a link.

Should linked sites contain illegal, faulty, incomplete, libelous or unethical information (especially through a change in content after a link to the site has been placed) and should the author of this website be alerted to such content on linked sites, he will immediately eliminate a link to such sites.

Copyright

www.provo.at

Für Inhalte von Seiten, auf welche von Seiten dieser Homepage verwiesen wird, haftet somit allein der Anbieter dieser fremden Webseiten – niemals jedoch derjenige, der durch einen Link auf fremde Publikationen und Inhalte verweist.

Sollten gelinkte Seiten (insbesondere durch Veränderung der Inhalte nach dem Setzen des Links) illegale, fehlerhafte, unvollständige, beleidigende oder sittenwidrige Informationen beinhalten und wird der Autor dieser Seite auf derartige Inhalte von gelinkten Seiten aufmerksam gemacht, so wird er einen Link auf derartige Seiten unverzüglich unterbinden.

Urheberrecht

www.provo.at

books furnished by the author, discussion forums and mailing lists.

For unlawful, faulty or incomplete contents and in particular for the damages which originate from the use or non-use in that way of presented information sticks only the supplier of the side to which was expelled, not that which merely refers about links to the respective publication.

3-rd copyright and sign right the author is anxious to follow the copyrights of the used graphics, sound documents, videosequences and texts in all publications, to use provided graphics, sound documents, videosequences and texts from himself or to fall back on graphics free of licence, sound documents, videosequences and texts.

www.pension-hedi.at

Diese Feststellung gilt für alle innerhalb des eigenen Internetangebotes gesetzten Links und Verweise sowie für Fremdeinträge in vom Autor eingerichteten Gästebüchern, Diskussionsforen und Mailinglisten.

Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Seite, auf welche verwiesen wurde, nicht derjenige, der über Links auf die jeweilige Veröffentlichung lediglich verweist.

3. Urheber- und Kennzeichenrecht Der Autor ist bestrebt, in allen Publikationen die Urheberrechte der verwendeten Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zu beachten, von ihm selbst erstellte Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zu nutzen oder auf lizenzfreie Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zurückzugreifen.

www.pension-hedi.at

s websites and numerous other publications.

A comparison between this new "old" seal and the original wax impressions shows a number of differences that are probably due to faulty examinations of the mediaeval seal:

www.uni-heidelberg.de

Es findet auch als Erkennungs- zeichen der Universität Verwen ­ dung, beispielsweise auf Briefköpfen, den universitären Webseiten und zahlreichen anderen Publikationen.

Bei einem Vergleich zwischen diesem neuen „alten“ Siegel und den erhal­ten­en originalen Wachsabdrucken sind im Siegelbild einige Unterschiede auszumachen, die wohl auf fehlerhafte Untersuchungen des mittel­al­terlich­en Siegels zurückzuführen sind:

www.uni-heidelberg.de

H-Soz-u-Kult takes no responsibility for the topicality, correctness, completeness or quality of the provided information.

Liability claims against the service provider, editor or the editorial staff which refer to damages of a material or intangible nature caused by using or not using presented information, or by the usage of faulty or incomplete information, are categorically excluded unless there is evidence of wilful intent or gross negligence on the part of H-Soz-u-Kult.

All offers are subject to change without notice and non-binding.

hsozkult.geschichte.hu-berlin.de

H-Soz-u-Kult übernimmt keinerlei Gewähr für die Aktualität, Korrektheit, Vollständigkeit oder Qualität der bereitgestellten Informationen.

Haftungsansprüche gegen den Diensteanbieter, Herausgeber oder die Redaktion, welche sich auf Schäden materieller oder ideeller Art beziehen, die durch die Nutzung oder Nichtnutzung der dargebotenen Informationen bzw. durch die Nutzung fehlerhafter und unvollständiger Informationen verursacht wurden, sind grundsätzlich ausgeschlossen, sofern seitens H-Soz-u-Kult kein nachweislich vorsätzliches oder grob fahrlässiges Verschulden vorliegt.

Alle Angebote sind freibleibend und unverbindlich.

hsozkult.geschichte.hu-berlin.de

This note holds true for all links and references posted within the internet quotation as well as for foreign entries into guest books, discussion forums, link directories and mailing lists set up by the author, and for all other forms of data bases which allow external writing access to their contents.

Any illegal, faulty or incomplete contents and especially damages resulting from the use or non-use of information presented in such a way will be the liability of the provider of the site which was referred to, not the person who only refers to such a publication via links.

www.orgelbau-mayer.de

Diese Feststellung gilt für alle innerhalb des eigenen Internetangebotes gesetzten Links und Verweise sowie für Fremdeinträge in vom Autor eingerichteten Gästebüchern, Diskussionsforen, Linkverzeichnissen, Mailinglisten und in allen anderen Formen von Datenbanken, auf deren Inhalt externe Schreibzugriffe möglich sind.

Für illegale, fehlerhafte oder unvollständige Inhalte und insbesondere für Schäden, die aus der Nutzung oder Nichtnutzung solcherart dargebotener Informationen entstehen, haftet allein der Anbieter der Seite, auf welche verwiesen wurde, nicht derjenige, der über Links auf die jeweilige Veröffentlichung lediglich verweist.

www.orgelbau-mayer.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文