English » German

hawk1 [hɔ:k, Am esp hɑ:k] N

2. hawk POL also fig (supporter of aggression):

hawk
Falke m

hawk2 [hɔ:k, Am esp hɑ:k] VB trans

hawk3 [hɔ:k, Am esp hɑ:k] VB intr

hawk

hawk about, hawk around VB trans also fig

hawk up VB trans sl

ˈhawk moth N ZOOL

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

to hawk up phlegm
to watch like a hawk
to flesh a hawk/hound
to watch sb like a hawk fig
to have eyes like a hawk fig
to watch sb/sth like a hawk

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

This vehicle applied after GDR right than motorcycle.

It was to be differentiated outwardly only by its blue colour and the omission of the engine fan from the "hawk", but possessed it a more efficient engine.

www.jhk1.de

Dieses Fahrzeug galt nach DDR-Recht als Motorrad.

Er war äußerlich nur durch seine blaue Farbe und dem Wegfall des Motorgebläses vom "Habicht" zu unterscheiden, doch besaß er einen leistungsfähigeren Motor.

www.jhk1.de

This vehicle applied after GDR right than motorcycle.

It was to be differentiated outwardly only by its blue colour and the omission of the engine fan from the " hawk ", but possessed it a more efficient engine.

www.jhk1.de

Dieses Fahrzeug galt nach DDR-Recht als Motorrad.

Er war äußerlich nur durch seine blaue Farbe und dem Wegfall des Motorgebläses vom " Habicht " zu unterscheiden, doch besaß er einen leistungsfähigeren Motor.

www.jhk1.de

.

Hawkshot retains the passive gold gain on kill and can now be activated to shoot an invulnerable, untargetable scouting hawk toward a target location.

The hawk will reveal terrain as it travels, and grant vision of the end area for 5 seconds

timeline.leagueoflegends.com

„ Reichliches Kopfgeld “ wurde in „ Habicht-Schuss “ umbenannt.

Der bisherige passive Bonus bleibt erhalten und die Fähigkeit kann nun zusätzlich aktiviert werden, um einen unverwundbaren und nicht anvisierbaren Habicht in ein Zielgebiet zu schicken.

Dieser deckt das Gebiet auf seinem Flug dorthin und seinen Zielbereich 5 Sekunden lang auf.

timeline.leagueoflegends.com

The starling with 2 seats

Only small of the "starling" the "hawk" differed.

www.jhk1.de

Der Star mit 2 Sitzplätzen

Nur gering vom "Star" abweichend war der "Habicht".

www.jhk1.de

usual and merry springs of the passenger in the knees.

The "hawk" had hydraulic suspension struts and four-course transmission as the first.

www.jhk1.de

übliche und lustige Federn des Mitfahrers in den Knien.

Der "Habicht" hatte als Erster hydraulische Federbeine und Vierganggetriebe.

www.jhk1.de

the hawk first with four-course transmission

Specifications of the hawk:

Years of construction:

www.jhk1.de

Der Habicht der erste mit Vierganggetriebe

Technische Daten des Habicht:

Baujahre:

www.jhk1.de

In the middle of the Hornád Canyon from ? ingov to Podlesok, on a meadow by the river in a womb of the Slovak Paradise mountains, you will find a delightful place to take a rest.

A lot of rare butterflies flying above the meadow, Lucanus cervus in grass, silvery glistening backs of trout in water, hawk above the rocks.

The highest waterfall If somebody wants to compare his power with the power of nature and moreover to experience the sight at water falling from rocks 65 m high into the valley, we recommend him to start the whole day hike to Sokolia dolina ( Falcon Ravine ).

www.slovenskyraj.sk

In der Mitte des Wandern im Hernaddurchbruch ( sl. Prielom Hornádu ) vom ? ingov nach Podlesok finden sie einen angenehmen Ruheplatz auf der Wiese beim Fluß im Schoß der Berge des Slowakischen Paradieses.

Von der Sonne erwärmte Seiten gaukelt eine Menge von einzigartigen Schmetterlingen, der aufmerksame Tourist bemerkt im Gras, den großen Hirschkäfer, im Fluß wieseln himmelblau gefärbte Forellenrücken, über den Felsen kreist der Habicht.

Der höchste Wasserfall Wenn Sie Ihre Kräfte mit der Natur messen möchten und außerdem den Ausblick eines 65 m hohem Wasserstrom erblicken wollen, welche vom Fels ins Tal fällt, raten wir ihnen sich auf eine ganztägige Tour in die Falkenschlucht ( sl. Sokolia dolina ) aufzumachen.

www.slovenskyraj.sk

Then he had to take care of the chickens without the hen, but now his difficulty was greater, for one ran here and the other there.

He thought he was doing a very wise thing when he tied them all together with a string, because then the hawk would not be able to steal any of them away from him.

But he was very much mistaken.

www.grimmstories.com

Nun musste er die Küchlein ohne die Henne hüten, aber da war die Not noch grösser, das eine lief dahin, das andere dorthin.

Da meinte er es klug zu machen, wenn er sie alle zusammen an eine Schnur bände, weil ihm dann der Habicht keins wegstehlen könnte.

Aber weit gefehlt.

www.grimmstories.com

The starling with 2 seats

Only small of the " starling " the " hawk " differed.

www.jhk1.de

Der Star mit 2 Sitzplätzen

Nur gering vom " Star " abweichend war der " Habicht ".

www.jhk1.de

differed.

The "starling" had still another "by pastes" between tank and seat (special for ladies), which with the "hawk" was omitted.

www.jhk1.de

.

Der "Star" hatte noch einen "Durchstieg" zwischen Tank und Sitzbank (speziell für Damen), der beim "Habicht" wegfiel.

www.jhk1.de

Very close, is Fonteblanda ( 8 km, with a supermarket, bank, post office, pharmacy, etc. ) and only a few kilometers further south, is the beautiful Argentario coast, with characteristic seaside resorts such as Porto S. Stefano and Porto Ercole.

To get to the tower, you go over 4 km of unpaved road within the Park, during which one comes to animals of all species ( deer, roe deer, porcupines, boars, hawks ….

The medieval, very distinctive and unique watch tower, surrounded by 40 hectares of park goes to the second half of the 16th Century back.

www.exklusiverholung.de

Ganz in der Nähe, Fonteblanda ( 8 km, mit Supermarkt, Bank, Post, Apotheke etc. ) und nur wenige Kilomenter weiter südlich, die traumhafte Argentario-Küste, mit charakteristischen Badeorten wie Porto S. Stefano und Porto Ercole.

Um zum Turm zu gelangen, fährt man über 4 km nicht asphaltierte Straße im Inneren des Naturparks, währenddessen man auf Tiere jeglicher Art stößt ( Damhirsche, Rehe, Stachelschweine, Wildschweine, Falke ….

Der mittelalterliche, sehr charakteristische und einzigartige Wachturm, inmitten von 40 ha Park gelegen, geht auf die zweite Hälfte des 16. Jahrhunderts zurück.

www.exklusiverholung.de

All plantations ( coffee, macadamia, and others ) are interspersed with trees and natural secondary growth.

Trails offer good views into the canopy, and also into the open sky to see soaring raptors (we saw 12 species of hawks, vultures, and falcons in one day!).

For more endemic bird species of the north Central American highlands, a day visit from Patrocinio Lodge to Loma Linda is well worth, giving the chance of seeing specialties such as Azure-rumped Tanager, Resplendent Quetzal, Blue-and-white Mockingbird, Highland Guan, Rufous Sabrewing, and Green-throated Mountain-gem.

www.cayaya-birding.de

Alle Pflanzungen sind durchsetzt mit Bäumen und Sekundärwuchs.

Die Wege bieten eine gute Sucht in die Kronenschicht und in den offenen Himmel für die Beobachtung von Greifvögeln (wir haben 12 Arten von Greifen, Falken und Geiern gesehen an einem Tag!).

Für die Beobachtung von mehr endemischen Arten des Hochlandes des nördlichen Mittelamerikas und südlichen Mexikos, lohnt sich ein tagesausflug von Patrocinio Lodge nach Loma Linda, wo Arten wie Cabanistangare, Quetzal, Lasurspottdrossel, Schluchtenguan, Buntschwanzdegenflügel und Grünkehlnymphe vorkommen.

www.cayaya-birding.de

To join the trails, you need to go to the Alberese tourist centre in the north of the park.

Depending on the walk that you choose, you might have the opportunity to see deer, boar, foxes or even hawks.

600 metres north of Alberese, the Centro Turismo Equestre Il Rialto offers accompanied canoe and horseback outings.

www.trustandtravel.com

In den Park gelangt man über das Besucherzentrum in Alberese im Norden des Parks.

Je nachdem, welchen Weg Sie wählen, begegnen Ihnen vielleicht Rehe, Wildschweine, Füchse oder sogar Falken.

600 m nördlich von Alberese bietet das Centro Turismo Equestre Il Rialto organisierte Kanutouren oder Reitwanderungen.

www.trustandtravel.com

On the hunt, feeding their young, or staring with uncanny poise directly into your eyes, the birds of prey in this free theme for Windows are alert, noble, and fearless.

Includes owls, hawks, and eagles in their native habitats.

18 imagesWindow colorPale brown

windows.microsoft.com

Sie jagen, füttern ihre Jungen oder starren Ihnen selbstsicher direkt in die Augen – die Raubvögel in diesem kostenlosen Design für Windows sind wachsam, edel und furchtlos.

Mit Eulen, Falken und Adlern in ihrem natürlichen Lebensraum.

18 BilderFensterfarbeBlassbraun

windows.microsoft.com

It can be anything up to 25 kg on the model airfield in compliance with the court order and with a valid insurance and payment document will be flown.

Good directions, and good luck from country wishes to the model sports club Except addition hawk.

Contact:

www.zugspitzarena.com

Es kann alles bis 25 kg auf dem Modellflugplatz unter Einhaltung der Platzordnung und vorweislich mit einer gültigen Versicherung und Zahlungsbeleg geflogen werden.

Gute Anreise, und Glück ab gut Land, wünscht der Modellsportclub Außerferner Falke.

Kontakt:

www.zugspitzarena.com

Use fee per pilot and per week EUR 25, -.

It can be flown anything up to 25 kg at the flying field in compliance with the court order and with a valid insurance and proof of payment. good Arrival and good luck wishes the model sports club Außerfern " hawk ".

www.bichlbach.at

Benützungsgebühr pro Pilot und Woche EUR 25, -, pro Tag Euro 5, -.

Es kann alles bis 25 kg auf dem Modellflugplatz unter Einhaltung der Platzordnung und vorweislich mit einer gültigen Versicherung und Zahlungsbeleg geflogen werden. Gute Anreise, und Glück ab gut Land, wünscht der Modellsportclub Außerferner Falke.

www.bichlbach.at

Family destination

Spectacular shows with birds of prey like eagles, hawks and owls.

Season:

www.ticino.ch

Family destination

Flugvorführungen mit Falken, Adler, Eulen und andere Greifvögeln.

Saison:

www.ticino.ch

The feeding of the stone-eagles and hawks is shown in the grass land of Castle Kasselburg.

In the old walls of the castle from the 12th century, live the eagles and hawks in volieres.

Demonstrations:

www.mosel-ferienland.de

Die Freiflugvorführung mit Steinadler, Falken, Milanen und Geiern werden auf der großen Flugwiese vor der Kasselburg gezeigt.

In den alten Gemäuern des Burghofs der Stauffenburg aus dem 12. Jahrhundert leben Adler, Milane, Falken, Uhus, Geier und Eulen in Volieren.

Flugvorführungen:

www.mosel-ferienland.de

Spectacular shows with birds of prey like eagles, hawks and owls.

Live an exciting experience inside the world of birds of prey now also during the winter season, From our heated seats you can take a close look at the flight of eagles hawks, owls and vultures.

Winter Season:

www.ticino.ch

Flugvorführungen mit Falken, Adler, Eulen und andere Greifvögeln.

Lassen Sie sich auch im Winter in die spannende Welt der Greifvögel entführen. Von einer beheizten Tribüne können Sie den freien Flug von Falken, Adler, Eulen und Geier geniessen.

Winter-Saison:

www.ticino.ch

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文