English » German

Translations for „jeopardize“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

to jeopardize one's career/future

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

A sex researcher from the University of Zurich reveals :

If men are focused too heavily on controlling ejaculation, they ignore the sexual needs of women and are unable to cater to their individual desires, which can seriously jeopardize the relationship.

0

www.mediadesk.uzh.ch

Eine Sexualforscherin der Universität Zürich zeigt :

Sind Männer zu stark auf die Kontrolle des Samenergusses fokussiert, ignorieren sie die sexuellen Bedürfnisse der Frauen und können nicht auf deren individuellen Wünsche eingehen, was die Partnerschaft erheblich gefährden kann.

0

www.mediadesk.uzh.ch

We recognize that ours is a demanding profession.

We accept the responsibility as a group and as individuals, to prevent situations that jeopardize our health or our families.

Diversity

www.bcg.de

Wir wissen, dass unsere Tätigkeit ganz besondere Herausforderungen mit sich bringt.

Wir als Unternehmen ebenso wie jeder einzelne Mitarbeiter übernehmen Verantwortung, um Situationen zu vermeiden, die unsere Gesundheit oder unsere Familien gefährden.

Vielfalt

www.bcg.de

Composers once cherished the ambition of achieving structural competence – an objective unattainable because it is inconsistent.

Still evident at best in Bach’s polyphony, even there it was jeopardized by vertical integration into the formulae of thoroughbass harmonism, which provided public order and harmonic coherence.

Schönberg dismissed such tonal order anew with every single pitch, without renouncing its elements.

schoenberg.at

Strukturelle Transparenz war ein altes unerreichbares, weil widersprüchliches, Ziel der Komponisten.

In der Polyphonie Bachs noch am ehesten erfahrbar, war sie auch dort gefährdet durch die vertikale Integration in die Formeln der Generalbaß-Harmonik, die für öffentliche Ordnung und harmonische Stimmigkeit sorgte.

Solche tonale Ordnung kündigt Schönberg, ohne ihre Elemente zu verleugnen, mit jedem einzelnen Ton von neuem auf.

schoenberg.at

Endangerment factors :

Paracolax tristalis is locally in decline due to coniferous plantations, dark forest management and other measures, even if they may be jeopardized as a whole still rather little.

Remarks:

www.pyrgus.de

Gefährdungsursachen :

Stellenweise geht Paracolax tristalis durch Nadelholzanbau, Dunkelwaldwirtschaft und andere Maßnahmen zurück, wenn sie auch im Ganzen eher wenig gefährdet sein dürfte.

Bemerkungen:

www.pyrgus.de

Within the Federal Cabinet, there was broad resistance across party lines, in particular to the Federal Government ’s plans to impose financial burdens on solar power used for self-consumption in private households and companies as of 2014.

In today’s session, the Länder (federal states) spoke in favor of keeping green energy largely exempt from the EEG surcharge if it is used for self-consumption, so as not to jeopardize the continued expansion of renewable energies.

The resolution adopted by the Federal Cabinet would limit the fee for self-suppliers who consume electricity they produce themselves from renewable energy sources to 15 percent of the EEG surcharge across the board (this currently amounts to around 1 cent per kilowatt hour).

www.solarwirtschaft.de

Insbesondere die Pläne der Bundesregierung, Solarstrom zur Selbstversorgung größerer Privathaushalte und Unternehmen ab August 2014 finanziell zu belasten, stießen in der Länderkammer parteiübergreifend auf Widerstand.

Um den weiteren Ausbau Erneuerbarer Energien nicht zu gefährden, sprachen sich die Bundesländer in ihrer heutigen Sitzung dafür aus, Öko-Energie weitgehend von der EEG-Umlage befreit zu halten, wenn diese für den Eigenverbrauch genutzt wird.

Konkret fasste die Länderkammer den Beschluss, die Gebühr bei Selbstverbrauchern aus Erneuerbaren Energien generell auf 15 Prozent der EEG-Umlage zu beschränken (entspricht derzeit rd. 1 Cent je Kilowattstunde).

www.solarwirtschaft.de

Vanity in the Life of the Executive

Mohn shows how vanity and false ambition can jeopardize an executive ’ s performance and, all too often, his company as well.

1st edition, 2003

www.bertelsmann-stiftung.de

Eitelkeit.

Mohn zeigt, wie Eitelkeit und übertriebener Ehrgeiz die Leistung eines Managers beeinträchtigen und damit oft auch die Firma selbst gefährden.

2. Auflage, 2003

www.bertelsmann-stiftung.de

Difficult weather conditions, particularly strong winds, made the landing in Dallas difficult while a violent storm destroyed the roof of the hanger in St. Louis, forcing the team to operate its inflatable mobile structure for the first time during a mission.

Finally, during the flight to New York, an 8 ft. / 2.5m tear on the fabric on the underside of the left wing, that could have jeopardized the final leg, forced the plane to land earlier than planned.

The challenges and obstacles along the way not only show the team’s resourcefulness and flexibility but was also the perfect school for what lies ahead for the circumnavigation of the globe, scheduled for 2015.

www.solarimpulse.com

Schwierige Wetterbedingungen, insbesondere starke Winde, haben die Landung in Dallas erschwert und als ein heftiger Sturm das Dach des Hangars in St. Louis zerstört hat, musste das Team erstmalig bei einem Missionsflug seinen aufblasbaren mobilen Hangar einsetzen.

Schließlich war das Flugzeug während des Fluges nach New York gezwungen, aufgrund eines 2,5 Meter (8 Fuß) langen Materialrisses auf der Unterseite des linken Flügels früher als geplant zu landen, um den Abschluss der letzten Etappe nicht zu gefährden.

Die Herausforderungen und Hindernisse entlang der Strecke offenbarten nicht nur den Einfallsreichtum und die Flexibilität des Teams, sondern waren auch der perfekte Test dafür, was das Team bei der für 2015 geplanten Weltumrundung erwartet.

www.solarimpulse.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文