English » German

Translations for „lest“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

lest [lest] CONJ liter

1. lest (for fear that):

lest
damit ... nicht ...
lest
aus Furcht, dass ...
lest we forget

2. lest (in case):

lest
lest
für den Fall, dass ...
lest you think the film is too violent, ...

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

lest we forget
for fear that [or liter lest] ...

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

, see we, thereß it too inside dark is. - and there the XPGL-stature on Points orientiert is, must must To each point of / one expanse three Normalwerte for x-, The y- and the z-direction indicated go. - direction shows, muß thenumber of times following - with one bißchen try and Forschen becomes one quick behind it come, as Normalwerte functions.in the meantime :

bisschen - pity really um's nice Esszett - / supra, Mangenta - we're it turn (kursor right/left), see we, that, How expects, only The yellow Page the imaginäre light reacted. - so that one itself with this functions lest befassen muß.XPGL 4:

xprofan.com

- Richtung zeigt, muß dermehrmals folgend - Mit ein bißchen Ausprobieren und Forschen wird man schnell dahinter kommen, wie die Normalwerte funktionieren.mittlerweile :

bisschen - schade eigentlich um's schöne Esszett - / Oben, Mangenta - Wenn wir ihn drehen (Kursor rechts/links), sehen wir, dass, wie erwartet, nur die gelbe Seite auf das imaginäre Licht reagiert. - so dass man sich bei diesen Funktionen damit nicht befassen muß.XPGL 4:

xprofan.com

4 And they said, Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven ;

and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.

www.genesis2000.at

Wohlan, wir wollen uns eine Stadt und einen Turm bauen, und seine Spitze bis an den Himmel !

So wollen wir uns einen Namen machen, damit wir uns nicht über die ganze Fläche der Erde zerstreuen!

5 Und der HERR fuhr herab, um die Stadt und den Turm anzusehen, die die Menschenkinder bauten.

www.genesis2000.at

Křížové odkazy

20 and thus I make it my ambition to preach the gospel, not where Christ has already been named, lest I build on someone else’s foundation, (2K 10,13;

2K 10,15)

www.bibleserver.com

Querverweise

20 Dabei habe ich meine Ehre dareingesetzt, das Evangelium zu predigen, wo Christi Name noch nicht bekannt war, damit ich nicht auf einen fremden Grund baute,

(2Kor 10,15)

www.bibleserver.com

14 I thank God that I baptized none of you, but Crispus and Gaius ;

15 Lest any should say that I had baptized in mine own name.

www.bibleserver.com

( Apg 18,8 )

15 damit nicht jemand sagen kann, ihr wäret auf meinen Namen getauft.

www.bibleserver.com

But I wanted to talk about water and came with Ades Zabel on stage.

Ades Nina brought a bouquet of flowers, and it should be the love of trees, have used a little water, lest they wither.

So Mataina and Tatiana ran off and fetched water that they then also a large area on the flowers, Ades on, distributed the stage and the audience at the front.

zoe-delay.de

Aber ich wollte ja von Wasser reden und das kam mit Ades Zabel auf die Bühne.

Ades brachte Nina einen Blumenstrauss mit und es sollte sich um die Bumen der Liebe handeln, die ein wenig Wasser gebraucht haben, damit sie nicht vergehen.

Also liefen Mataina und Tatjana los und holten Wasser dass sie dann auch großflächig auf die Blumen, auf Ades, die Bühne und die vorderen Zuschauer verteilten.

zoe-delay.de

Bio

The fabric of creation needs constant care, lest it grow tattered; for when it unravels, whole worlds come undone.

It is the work of the Weavers to keep the fabric tight, to repair worn spots in the mesh of reality.

www.dota2.com

Biographie

Das Gewebe der Schöpfung benötigt ununterbrochene Pflege, damit es nicht zerfasert; denn wenn es sich entwirrt, verschwinden ganze Welten.

Es ist die Aufgabe der Weaver, das Gewebe dicht zu halten und abgenutzte Stellen im Netz der Realität zu reparieren.

www.dota2.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文