English » German

monu·men·tal [ˌmɒnjəˈmentəl, Am ˌmɑ:njəment̬-] ADJ

1. monumental (tremendous):

monumental
monumental
monumental
monumental achievement [or feat]
monumental blunder

3. monumental (on monuments):

monumental
Gedenk-
monumental
Denkmal-
monumental inscription
monumental inscription
monumental inscription (on tombs)

4. monumental (built as monuments):

monumental
monumental temple

monu·men·tal ˈma·son N

monumental mason

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

monumental statuary
monumental inscription
monumental victory
monumental blunder
monumental temple
monumental effort
monumental waste of time
monumental achievement [or feat]
Show more

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

6 rue du Pont Louis Philippe 75 004 Paris www.calligrane.fr

Galerie Perrotin This gallery features the works of Takashi Murakami, Duane Hanson, Sophie Calle and Maurizio Cattelan, and is well worth a visit, even if only to marvel at the monumental double staircase outside the building.

76 rue de Turenne 75 003 Paris www.perrotin.com

www.pullmanhotels.com

6 rue du Pont Louis Philippe 75 004 Paris www.calligrane.fr

Galerie Perrotin Die Galerie mit Werken von Takashi Murakami, Duane Hanson, Sophie Calle und Maurizio Cattelan ist auf jeden Fall einen Besuch wert - und sei es nur, um die gewaltige zweiflügelige Außentreppe zu bewundern.

76 rue de Turenne 75 003 Paris www.perrotin.com

www.pullmanhotels.com

To mark the 150th anniversary of Vienna ’s Ringstrasse the Kunsthistorisches Museum Vienna is offering a number of theme-based guided tours.

The Kunsthistorisches Museum Vienna – a Gesamtkunstwerk The architectural design of this monumental museum building is an experience in itself.

In a fascinating dialogue reflecting numerous details about the building this tour looks at the art treasures of the Habsburgs collected over the course of many centuries.

tourism.khm.at

Das Kunsthistorische Museum Wien bietet aus Anlass des 150. Geburtstages der Wiener Ringstraße Themenführungen an.

Das Kunsthistorische Museum Wien – ein Gesamtkunstwerk Schon die architektonische Gestaltung dieses gewaltigen Museumsbaus ist ein Erlebnis.

Bei dieser Führung entsteht anhand zahlreicher Details am Gebäude ein spannender Dialog mit den über Jahrhunderte gesammelten Kunstschätzen der Habsburger.

tourism.khm.at

In this experience of time, “ duration ” as expressed by Bergson, the past is unravelled and the future anticipated.

The icebreaker, a monumental means of locomotion, characterizes the relationship between man and nature and the concept of technological feasibility.

Faithfull consciously chose to shoot his film – quite unheroically – from the safety of his warm cabin rather than exposing himself to the harsh weather on deck, in order to communicate the artificial nature of his journey.

www.goethe.de

In dieser Erfahrung von Zeit, der Bergsonschen Durée, wird Vergangenheit aufgefaltet und Zukunft antizipiert.

Der Eisbrecher, ein gewaltiges Fortbewegungsmittel, charakterisiert das Verhältnis zwischen Mensch und Natur, die Vorstellung technologischer Machbarkeit.

Bewusst hat Faithfull ganz antiheroisch aus dem sicheren, warmen Inneren nach draußen gefilmt und sich nicht an Deck dem harschen Wetter ausgesetzt, um die Künstlichkeit dieser Reiseerfahrung zu vermitteln.

www.goethe.de

The town is situated on 33 islands.

Wide streets and monumental buildings provide classical purity and baroque splendour.

During the reign of King Gustav III, ships were built under the supervision of the Master Shipwright Fredrik Henrik af Chapman.

www.directferries.de

Die Stadt ist auf 33 Inseln erbaut worden.

Weite Straßen und gewaltige Gebäude sind Kennzeichen klassischer Einfachheit und barocker Pracht.

Während der Herrschaft von König Gustav III. wurden Schiffe unter der Führung von dem Schiffbaumeister Fredrik Henrik von Chapman gebaut.

www.directferries.de

The Imperial Collections of the Habsburgs on Vienna ’s Ringstrasse This guided tour begins at the Kunsthistorisches Museum, where you will be able to admire and experience the magnificent architecture, the Kunstkammer Vienna, and the Picture Gallery.

Next you will cross over Vienna’s Ringstrasse to reach the Heldenplatz, where the grandeur and splendour of the Ringstrasse was intended to culminate in a monumental imperial forum.

Here you will visit the Neue Burg, which is part of Vienna’s Hofburg Palace and comprises three imperial collections.

tourism.khm.at

Die kaiserlich-habsburgischen Sammlungen an der Wiener Ringstraße Diese Führung beginnt im Kunsthistorischen Museum, wo Sie die prachtvollen Architektur, die Kunstkammer Wien und die Gemäldegalerie erleben.

Anschließend überqueren sie die Wiener Ringstraße, und erreichen den Heldenplatz, wo die Pracht der Wiener Ringstraße ihren Höhepunkt in einem gewaltigen Kaiserforum finden sollte.

Hier besichtigen Sie die Neue Burg – sie ist ein Teil der Wiener Hofburg – mit drei kaiserlichen Sammlungen.

tourism.khm.at

Blue door

The oldest Moroccan imperial city is protected by ramparts with monumental gates, ornamented with blue and green faience, such as Bab Ftouh or Bab Boujloud.

Fès El Bali, the medina, has almost a 1000 alleys through which you will be guided by the noise and bustle of the souks.

www.visitmorocco.com

Blaues Tor

Die älteste Königsstadt wird von Stadtmauern und gewaltigen Stadttoren, wie die mit blauen und grünen Fayencen dekorierten Bab Ftouh oder Bab Boujloud, geschützt.

Fes El Bali, die Medina, ist ein Labyrinth mit etwa tausend Gassen, in denen Sie sich nach dem Lärm und Treiben der Souks orientieren.

www.visitmorocco.com

Town Zadar is about 60 minutes drive from Mandre.

Zadar is a city monument, surrounded by historical ramparts, a treasury of the archaeological and monumental riches of ancient and medieval times, Renaissance and many contemporary architectural achievements such as the first sea organs in the world.

Apartment Mandre, Island of Pag Private accommodation Insel Pag

ferienwohnung-gaestezimmer.de

Stadt Zadar ist ungefähr 60 Minuten, vertreibt aus Mandre.

Zadar ist ein Stadt-Denkmal, umgeben durch historische Festungswälle, ein Finanzministerium der archäologischen und kolossalen Reichtümer von alten und mittelalterlichen Zeiten, Renaissance und vielen zeitgenössischen architektonischen Ergebnissen wie die ersten Seeorgane in der Welt.

Apartment Mandre, Island of Pag Privatunterkunft Insel Pag

ferienwohnung-gaestezimmer.de

In 1582, the University of Würzburg was founded by Julius Echter of Mespelbrunn – in a successful second attempt after the first founding in 1402.

The Prince-Bishop of Würzburg ordained that a monumental building should be constructed for his university together with a university church.

This building can still be admired today as an architectural jewel of the Würzburg city center.

www.uni-wuerzburg.de

Im Jahr 1582 gründete Julius Echter von Mespelbrunn die Universität Würzburg – in einem erfolgreichen „ zweiten Anlauf “ nach der ersten Gründung von 1402.

Für seine Universität ließ der Würzburger Fürstbischof ein kolossales Gebäude mitsamt einer Universitätskirche errichten.

Noch heute ist dieser Bau ein Prunkstück der Würzburger Innenstadt.

www.uni-wuerzburg.de

Attractions Some of the island ’s best attractions include the Sea Aquarium, which is right next to CDTC, the Ostrich Farm ( the world ’s largest outside of Africa with over 600 ostriches ) and the historical downtown area, which is on UNESCO ’s prestigious World Heritage list.

This monumental area is also great for shopping and having a drink or a bite.

Dining & nightlife Curacao offers an incredible array of fine restaurants that offer everything from local ‘krioyo’ food to Japanese sushi.

www.curacaodolphintherapy.com

Sehenswürdigkeiten Einige der besten Sehenswürdigkeiten auf der Insel, mit eingeschlossen das Meeresaquarium, welches direkt neben CDTC liegt, ist die Straussenfarm ( die weltgrösste Farm dieser Art außerhalb Afrikas mit über 600 Straussenvögel ) und der historische Stadtkern, welcher auf der UNESCO Liste des Weltkulturerbes steht.

Diese eindrucksvolle Gegend eignet sich hervorragend zum Einkaufen oder um einen Drink oder eine Kleinigkeit zu sich zu nehmen.

Restaurants & Nachtleben Curacao bietet eine unglaubliche Anzahl an feinen Restaurants, die Ihnen von der traditionellen ‘Krioyo’ Speise bis hinzu Japanischen Sushi anbieten.

www.curacaodolphintherapy.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文