English » German

I . still1 [stɪl] N

1. still no pl (peace and quiet):

still
Stille f
in the still of the night

II . still1 [stɪl] ADJ

1. still (quiet and peaceful):

still
still
still lake, sea
still air

Phrases:

a still small voice
still waters run deep prov

III . still1 [stɪl] VB trans

1. still (stop movement):

to still sb
to still sth

still2 [stɪl] ADV inv

still3 [stɪl] N

1. still (distillery):

still
Schwarz-/Whiskybrennerei f
illicit still
illicit still

2. still (appliance):

still

still ˈlife <pl -s> N

1. still life (painting):

still life

2. still life no pl (style):

still life

ˈstill room N Brit hist

stock-ˈstill ADJ pred, inv

German » English

I . still [ʃtɪl] ADJ

II . still [ʃtɪl] ADV

2. still (wortlos):

3. still (bewegungslos):

to sit/stand still

See also Wasser , Stunde

Was·ser <-s, - [o. Wässer]> [ˈvasɐ, pl ˈvɛsɐ] N nt

5. Wasser (Parfum):

toilet water Brit

7. Wasser MED (in Beinen/Organen):

Stun·de <-, -n> [ˈʃtʊndə] N f

1. Stunde (60 Minuten):

still ADJ CORP STRUCT

Specialized Vocabulary

Stand-still-Klau·sel N f LAW

Stil·len <-s> [ˈʃtɪlən] N nt kein pl

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Millions of works have been produced within a short period of time – but how many of them are remembered ?

In many cases, there is just one photo left that attests to an actor’s glamorous performance, yet sometimes entire stories can be reconstructed with the help of series of film stills.

The acquisition of an important photo collection in January 2008 – which was made possible with the financial support of the Ministry for Science, Research, and Culture – enabled Filmmuseum Potsdam to do this.

www.filmmuseum-potsdam.de

Millionen Werke hat sie in kurzer Spanne hervorgebracht, aber wie viele sind im Gedächtnis geblieben ?

Oft ist es nur noch ein Foto, das als letztes Zeugnis vom glanzvollen Auftritt des Schauspielers kündet, doch manchmal lassen sich ganze Geschichten durch Serien von Standfotos rekonstruieren.

Der Ankauf einer bedeutenden Fotosammlung im Januar 2008 – dank finanzieller Unterstützung durch das Ministerium für Wissenschaft, Forschung und Kultur – hat das Filmmuseum in diese glückliche Lage gebracht.

www.filmmuseum-potsdam.de

.

NOW! is a film montage of stills depicting the discrimination against blacks in the United States, rhythmically cut after the song with the same name.

The exhibition asks it ´ s relevance today, in a digital era in which images and sound have become ever more mobile, ripping, remix and collective production have become common tools of communication.

www.arsenal-berlin.de

"

Der Fokus liegt auf dem Film NOW! des kubanischen Regisseurs Santiago Álvarez aus dem Jahr 1965, ein aus Standfotos zusammengesetzter Montagefilm über die Diskriminierung der Schwarzen in den USA, rhythmisch geschnitten nach dem gleichnamigen Lied.

Die Ausstellung stellt die Frage nach der heutigen Relevanz des Films im digitalen Zeitalter, in dem Bilder und Töne immer mobiler und Aneignung und Piraterie alltägliche Mittel der Kommunikation sind.

www.arsenal-berlin.de

The collection contains advertising photos for cinemas and a large number of valuable vintage prints that were used by the press as artworks.

Among the most spectacular works are 49 film stills from Friedrich Murnau’s “Four Devils” (1928), a film that is thought to be lost.

Moreover, the collection comprises photos by Richard Oswald, Karl Grune, Georg Wilhelm Pabst, Mauritz Stiller, René Clair, or Edward Sedgwick as well as pictures taken during the Neubabelsberg studio period.

www.filmmuseum-potsdam.de

Dabei handelt es sich um Kino-Aushangfotos und eine große Anzahl wertvoller Vintage Prints, die als Druckvorlagen für die Presse genutzt wurden.

Zu den spektakulärsten Stücken gehören 49 Standfotos des als verschollen geltenden Films „Four Devils“ (1928) von Friedrich Wilhelm Murnau.

Arbeiten von Richard Oswald sind ebenso vertreten wie von Karl Grune, Georg Wilhelm Pabst, Mauritz Stiller, René Clair oder Edward Sedgwick.

www.filmmuseum-potsdam.de

Personalities

Candid photography, film stills, and studio portraits of sports figures, leaders of industry, and iconic celebrities from the silent film era through the 1980s.

Lifestyles

corporate.corbis.com

Persönlichkeiten

Ungestellte Aufnahmen, Standfotos und Studio-Porträts von Persönlichkeiten aus Sport, Industrie und Entertainment von der Ära des Stummfilms bis zu den 1980ern.

Lifestyles

corporate.corbis.com

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Silence 2015- Stille ist in unserer aufgeregten Welt ein wertvolles Gut.

Um so besser, wenn man sich viele stille Momente nach Hause holen kann.

Die Fotografen Georg Popp und Verena Popp-Hackner laden Sie in diesem Kalender dazu ein.

www.teneues.com

Silence 2015- Silence is a valuable good in our exciting world.

So much the better if you can get many silent moments at home.

The photographers Georg Popp and Verena Popp-Hackner invite you for this in this calendar.

www.teneues.com

Der Verkauf des Hauses ihrer Mutter wird zur Gelegenheit eines Wiedersehens, lässt aber auch ihren alten Zwist wiederaufleben.

Während die Erinnerung an die Mutter dem Anschein nach der Grund für ihre Spannungen ist, kommt unaufhaltsam ein Geheimnis ans Licht, das Emilia für sich bewahrt hatte und das tatsächlich eine stille Bitte um Hilfe an die Schwester darstellt.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

The sale of their mother ’s house becomes an opportunity to see each other again but also revives their old disagreement.

Although the memory of their mother is seemingly the reason for their strain, a secret that Emilia has been suppressing is inexorably brought to light and in fact represents a silent cry for help towards her sister.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Turm vor der Kulisse der Tirasberg … Der dritte Band von Gondwana History verspricht unterhaltsamen und spannenden Lesespaß für Namibia-Interessierte im In- und Ausland.

In dieser Ausgabe lernen Sie stille Helden der namibischen Geschichte kennen - wie den Schutzengel der Wilden Pferde, den ersten europäischen Bezwinger des Brandbergmassivs und den Entdecker der Weißen Dame -, aber auch bekannte Persönlichkeiten wie den Gründer von Windhoek und Swakopmund, Curt von François.

www.gondwana-collection.com

A dramatic rescue operation on the Skeleton Coast, nifty diamond smuggling in a brothel and a capricious tower built against the backdrop of the Tiras Mountains … The third volume in the Gondwana History series promises entertaining and exciting reading for Namibians as well as for anyone interested in Namibia.

In this volume you will become acquainted with some silent heroes of Namibia’s history: the "guardian angel" of the Wild Horses of the Namib, the first European to summit the Brandberg, the discoverer of the White Lady and other well-known figures such as the founder of Windhoek and Swakopmund, Curt von François.

www.gondwana-collection.com

Dünen der Ur-Namib.

Nur wenige Autominuten von der Straße nach Sesriem entfernt, ist der Campingplatz der ideale Ort für Naturfreunde, die das Sossusvlei erleben möchten und zugleich stille, sternenklare Nächte in der Namibwüste lieben.

www.gondwana-collection.com

dunes of the primeval Namib.

Just a few minutes' drive from the road to Sesriem, this camping site is ideally suited for nature lovers who want to experience Sossusvlei and at the same time love the silent starlit nights of the Namib Desert.

www.gondwana-collection.com

Faber war verzehrt von dem dringenden Wunsch, den Herrn zu verkünden.

Wenn wir nicht dieselbe Sehnsucht haben wie er, dann müssen wir im Gebet innehalten und mit stiller Inbrunst den Herrn auf die Fürsprache unseres Bruders Peter bitten, dass er uns wieder fasziniert: diese Faszination des Herrn, die Peter zu all diesen »Verrücktheiten« des Apostolats führte.

Wir sind Menschen in Spannung, wir sind auch widersprüchliche und inkonsequente Menschen, Sünder, alle.

www.vatican.va

“ it seems he was born not to stay put anywhere ” ( mi, Epistolae i, 362 ) . Faber was consumed by the intense desire to communicate the Lord.

If we do not have his same desire, then we need to pause in prayer, and, with silent fervour, ask the Lord, through the intercession of our brother Peter, to return and attract us: that fascination with the Lord that led Peter to such apostolic “folly”.

We are men in tension, we are also contradictory and inconsistent men, sinners, all of us.

www.vatican.va

Für Dr. Paul Wimmer bedeutet dieser Vertrag zunächst ein zusätzliches Risiko, dem wohl nicht jeder Unternehmer zugestimmt hätte.

Wimmer muss es schaffen, die Agrolab-Gewinne so weit zu steigern, dass das Unternehmen entweder die stille Einlage aus eigener Kraft zurückzahlen kann oder Hannover Finanz das Unternehmen für so wertvoll hält, dass der Finanzinvestor auf die Rückzahlung verzichtet und stattdessen 15% der Anteile wählt.

Andernfalls hätte Hannover Finanz die Möglichkeit, über 50% der Anteile dritten Investoren zum Kauf anzubieten, damit mit dem Verkaufserlös die stille Einlage zurückbezahlt werden kann.

www.bvkap.de

From the point of view of Dr. Paul Wimmer, this contract constitutes an additional risk, and not every entrepreneur would have agreed to it.

Wimmer needs to increase profits to such a degree that it will either be possible for Agrolab to redeem the silent participation by its own means or that the company is made sufficiently attractive for Hannover Finanz to choose to retain a 15% share, instead.

Failing this, the investor would be allowed to place 50% of its shares on the market, using the return from these sales to redeem its silent participation.

www.bvkap.de

, erklärt der Saxofonist, dem Aussehen nach das jüngste Mitglied des Kollektivs.

"Die Menschen, die sich sonst still verhielten, haben gesehen, was geschieht, wenn sie ihre Stimme erheben."

de.qantara.de

explains the saxophonist, who, if appearances are anything to go by, seems to be the youngest member of the collective.

"Those who otherwise remain silent have seen what happens when they raise their voices."

de.qantara.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文