English » German

stock1 [stɒk, Am stɑ:k] N

1. stock no pl FOOD:

stock
Brühe f
stock
Suppe f A
stock
Bouillon f CH
Fleisch-/Hühner-/Gemüsebrühe m
Fleisch-/Hühner-/Gemüsesuppe f A
Fleisch-/Hühner-/Gemüsebouillon f CH
fish stock

2. stock (garden flower):

stock
Brompton stock

4. stock (handle):

stock of a tool
stock of a gun
stock of a gun

6. stock hist (for punishment):

7. stock NAUT (on dry dock):

Baudock nt

I . stock2 [stɒk, Am stɑ:k] N

1. stock (reserves):

stock of
Vorrat m an +dat
ein Konserven-/Öl-/Wein-/Holzvorrat m
housing stock
a stock of data/information fig
a stock of knowledge fig

4. stock no pl (money invested in government):

stock

5. stock no pl (capital from shares):

stock

6. stock no pl (livestock):

stock

9. stock no pl (undealt cards):

stock
Stoß m

II . stock2 [stɒk, Am stɑ:k] ADJ attr, inv

1. stock (in inventory):

stock
Lager-
stock
Vorrats-

2. stock (standard):

stock
Standard-
stock phrase
stock response
stock response

stock N FINMKT

Specialized Vocabulary

stock N handel

Specialized Vocabulary

capi·tal ˈstock N no pl FIN

cash ˈstock N no pl

ˈclos·ing stock N ECON

com·mon ˈstock N no pl FIN

con·ˈsign·ment stock N FIN

con·soli·dat·ed ˈstock N

consolidated stock ECON, FIN → consols

See also consols

con·sols [kənˈsɒlz] N

consols pl Brit ECON, FIN:

German » English

Stock1 <-[e]s, Stöcke> [ʃtɔk, pl ˈʃtœkə] N m

1. Stock (lange Holzstange):

2. Stock HORT (Topfpflanze):

3. Stock (Bienenstock):

Stock N m FINMKT

Specialized Vocabulary

Stock-Op·ti·on [ˈstɔkɔpʃn̩] N f STOCKEX

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Add the pigeons and cook, turning frequently, until browned all over.

Pour in the stock and wine, cover and simmer over a low heat for 1 hour.

Coll. ( 2010 ), " The Silver Spoon ", Phaidon, 910

www.brivio.ch

Die Tauben zufügen und unter häufigem Wenden rundum anbräunen.

Brühe und Wein zugiessen, abdecken und bei niedriger Hitze 1 Stunde köcheln lassen.

Koll. ( 2011 ), " Der Silber Löffel ", Phaidon, 910

www.brivio.ch

Remove the meat and keep warm.

Cut the cleaned green asparagus into mouth-sized pieces and cook in the stock until al dente. Remove and keep warm.

6.

www.seeberger.de

Das Fleisch herausnehmen und warm stellen.

Den geputzten grünen Spargel in mundgerechte Stücke schneiden und in der Brühe bissfest garen, herausnehmen und warm stellen.

6.

www.seeberger.de

500 g ( = 1.1 lb )

different sorts of meat ( smoked pork chops, gammon, sausages, cooked meat from the stock, chicken )

2

www.russlandjournal.de

500g

verschiedener Fleischsorten ( Kasseler, geräucherter Schinken, Wienerwürstchen, Fleisch aus der Brühe, Hühnerfleisch )

2

www.russlandjournal.de

Risotto al radicchio

Bring the stock to the boil.

Meanwhile, melt half the butter in another saucepan, add the onion and cook over a low heat, stirring occasionally, for 5 minutes.

www.brivio.ch

Risotto al radicchio

Die Brühe in einem Topf zum kochen bringen.

Die Hälfte der Butter in einem anderen Topf zerlassen, die Zwiebel darin bei niedriger Temperatur 5 Minuten weich dünsten.

www.brivio.ch

6.

Clean and wash the oyster mushrooms, cut into small pieces and cook in the stock. Remove and add to the asparagus.

7.

www.seeberger.de

6.

Die Austernpilze putzen, waschen, klein schneiden und in der Brühe garen, herausnehmen und zum Spargel geben.

7.

www.seeberger.de

Stir in the chopped coriander and potato then cook for 4 minutes.

Add the carrots and stock. Bring to the boil and then reduce the heat.

Cover the pan and cook for 20 minutes until the carrots are tender.

www.nutilis.de

Rühren Sie den gehackten Koriander und die Kartoffeln ein und kochen Sie mit ein wenig Wasser alles 4 Minuten.

Fügen Sie die Karotten und die Brühe hinzu, kochen Sie alles auf und reduzieren Sie dann die Hitze.

Decken Sie die Kasserolle ab und köcheln Sie die Zutaten für weitere 20 Minuten, bis die Kartoffeln und Karotten gar sind.

www.nutilis.de

Chop the meat in fine pieces.

Boil the stock up, add stirred onions, cucumbers, meat, brine, peppercorns and the bay leaf and simmer for about 10 minutes.

Serve with a piece of lemon, fresh herbs and sour cream.

www.russlandjournal.de

Fleisch klein schneiden.

Die Brühe aufkochen, angebratene Zwiebeln mit Gewürzgurken, Fleischwürfel, Gewürzgurkenflüssigkeit, Pfefferkörner und Lorbeerblatt hinzufügen und 10 Minuten kochen.

Mit einem Stück Zitrone, frischen Kräutern und saurer Sahne servieren.

www.russlandjournal.de

Wash and peel asparagus, cut off the lower end and boil for approx. 15 min. in salted water with sugar and 1 dessert spoon of butter.

For the sauce: melt 30 g butter, mix in 25 g flour, add the cream and stock and stir well.

Melt the cheese in the sauce.

www.abraham.de

Spargel waschen, schälen und das untere Ende abschneiden und in Salzwasser mit Zucker und 1 EL Butter ca. 15 Minuten kochen lassen.

Für die Soße 30g Butter schmelzen, 25g Mehl einrühren, mit Sahne und Brühe ablöschen.

Käse darin schmelzen lassen.

www.abraham.de

Cut the onions and place then into a bit of water, add the caraway seeds and bring to the boil.

Once the onion is soft mix the stock.

Boil the milk and thicken with flour.

www.kr-kralovehradecky.cz

Zwiebeln klein hacken und in eine kleine Menge Wasser geben, Kümmel zugeben, alles kochen.

Sobald die Zwiebeln weich sind, die Brühe zerrühren.

Milch abkochen, mit Mehl andicken.

www.kr-kralovehradecky.cz

Stir and do not cover.

Leave to simmer over a low heat for 18 to 20 min., adding extra meat stock as necessary.

Add the Parmesan just before serving.

www.staub.fr

Offen köcheln lassen.

Bei milder Hitze für 18 bis 20 Minuten köcheln und immer wieder mit Brühe angießen.

Den Parmesan kurz vor dem Servieren hinzugeben.

www.staub.fr

We have been developing individual products and product ranges for well-known retailers and sellers of brand-name products in Switzerland and abroad for decades now.

We are the specialist supplier of soups, stocks, sauces, seasonings, ready meals, breakfast beverages, soluble coffees and cereal bars.

We develop and produce snacks, instant coffee, soups, sauces, ready meals and "Smart&Healthy" products – and each and every one reflects the highest quality.

www.haco.ch

Seit Jahrzehnten entwickeln wir Einzelprodukte und Produktserien für namhafte Einzelhändler und Markenartikelanbieter in der Schweiz und im Ausland.

Wir sind der fachkundige Anbieter von Suppen, Bouillons, Saucen, Würzen, Fertiggerichten, Frühstücksgetränken, löslicher Kaffee oder Getreideriegeln.

Wir entwickeln und produzieren Snacks, Instant Kaffee, Suppen, Saucen, Fertiggerichte und «Smart&Healthy»-Produkte auf höchstem Niveau.

www.haco.ch

Freshly prepared and available on advance order only

Roast knuckle of veal, served salad and rice with peas ( from 3 persons ) Fondue with fillet of beef, pork and turkey in a stock with salad, garlic bread, various sauces ( from 2 persons )

Zum Holzwurm · Familie Gappmaier · Hofgasse 248 · A-5542 Flachau · Tel.

www.zum-holzwurm.at

Nur ofenfrisch und deshalb auf Vorbestellung

Im Ofen gebratene Kalbsstelze, dazu gibt ’ s Erbsenreis und Salat ( ab 3 Personen ) Fondue mit Filet vom Rind, Schwein, Pute in der Bouillon mit Salat, Knoblauchbrot, verschiedenen Soßen ( ab 2 Personen )

Zum Holzwurm · Familie Gappmaier · Hofgasse 248 · A-5542 Flachau · Tel. 06457 / 2952 · Email

www.zum-holzwurm.at

Remove the laurel leaves.

Mix the vinegar, stock and oil together, and season with salt and pepper.

www.gruyere.com

Lorbeerblätter entfernen.

Essig, Bouillon und Öl mischen, mit Salz und Pfeffer abschmecken.

www.gruyere.com

Fillet and bone fish.

For the fish stock add the pieces of fish to ¼ litre of cold water, bring to the boil and put aside:

Sieve the liquid through after 20 minutes.

www.salzkammergut.at

Fische filetieren und entgräten.

Für den Fischfond die entstandenen Fischabschnitte mit ¼ l kaltem Wasser aufsetzen, einmal aufkochen und sofort zur Seite ziehen.

Flüssigkeit nach 20 Minuten durch ein Sieb gießen.

www.salzkammergut.at

A fish soup will be cooked and served, with fish playing the exquisite supporting role in the dish.

All parts of the fish will be used for the fresh fish stock and nothing will be wasted - this, too, underlining the importance of fish as a food resource.

www.slowfood.de

Dazu wird eine Fischsuppe gekocht und ausgegeben, in der Fisch die exquisite Nebenrolle spielt.

Für den frischen Fischfond werden alle Teile des Fisches verwendet. Nichts wird vergeudet - auch damit verdeutlicht das Gericht den Wert des Lebensmittels Fisch.

www.slowfood.de

Add paprika powder, then pour in the wine.

Add vegetable broth and fish stock and simmer for 5 minutes.

Season with salt, pepper and hot chili.

www.artisanwines.at

Tomatenmark dazu geben, unter Rühren mitrösten, Paprikapulver dazu geben, dann mit Weisswein ablöschen.

Gemüsebrühe und Fischfond dazu fügen und 5 Minuten köcheln lassen.

Mit Salz, Pfeffer und scharfem Chili abschmecken.

www.artisanwines.at

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

In der Mitte, auf einem Thron in der Form einer einfachen Hütte sitzt, ist die Jungfrau mit dem Kind, während die Seiten dort die heiligen Diakone, links und Stephen Lawrence, dem Schutzpatron von Caorle, im Augenblick sind.

Zu ihren Füßen führt die Prozession von den Mitgliedern der örtlichen Schule geschlagen, kniend in der Kapuze und Kappe, mit der Wache auf der linken Seite, auf seinen Stock gestützt Kontrolle.

Das Gemälde ist wertvoll, weil es Dokumente, in Bezug auf die Abbildungen, die Anwesenheit einer lokalen Gemeinschaft, errichtet im Jahre 1425, so I'affresco sollte ein wenig später in Betracht gezogen werden.

www.caorle.com

At the center, seated on a throne in the shape of a simple tabernacle, is the Virgin and Child, while the sides there are the holy deacons, left and Stephen Lawrence, the patron saint of Caorle, right.

At their feet runs the procession of the members of the local school Beaten, kneeling in the hood and cap, with the guard on the left, leaning on his stick control.

The painting is valuable because it documents, in terms of illustrations, the presence of a local fraternity, erected in 1425, so I'affresco should be considered a little later.

www.caorle.com

In Süddeutschland heißt sie offensichtlich Weidenpfeife oder Weidenpfeifchen.

Die Flöte besteht aus dem Mundstück, aus dem Hohlkörper aus Rinde und aus dem Stock als Halter und unteren Abschluss.

mathematische-basteleien.de

If you strongly blow into the whistle, you produce a loud sound, the height of which you can change a little bit.

The whistle has the mouth piece, the hollow body from bark and the stick as holder and the lower lock.

mathematische-basteleien.de

Genau, der – und alle anderen auch.

Wer es nicht mag hat wohl keinen Humor … oder den sprichwörtlichen Stock im Arsch.

Share it now!

zoe-delay.de

Exactly, the – and everyone else.

If you do not like it probably has no sense of humor … or the proverbial stick in the ass.

Share it now!

zoe-delay.de

Ich haben eine Idee.

Ich suche einen Stock und wenn wieder Bäume angeliefert werden, dann stellst du dich auf die eine Seite vom Tor und ich mich auf die andere.

Aber du rennst schnell und wir sammeln die Äste.

www.nar.uni-heidelberg.de

I have an idea.

I am looking for a stick and when the trees get delivered, you stand on one side and me on the other.

Then you run fast and we pick up the branches.

www.nar.uni-heidelberg.de

Als nun der Hausknecht morgens in die Scheuer kam, um Stroh zu holen, erschrak er bei dem Anblick der Eule, die da in einer Ecke sass, so gewaltig, dass er fortlief und seinem Herrn ankündigte, ein Ungeheuer, wie er zeit seines Lebens keins erblickt hätte, sässe in der Scheuer, drehte die Augen im Kopf herum und könnte einen ohne Umstände verschlingen.

'Ich kenne dich schon,' sagte der Herr, 'einer Amsel im Felde nachzujagen, dazu hast du Mut genug, aber wenn du ein totes Huhn liegen siehst, so holst du dir erst einen Stock, ehe du ihm nahe kommst.

www.grimmstories.com

In the morning when the man-servant went into the barn to fetch some straw, he was so mightily alarmed at the sight of the owl sitting there in a corner, that he ran away and announced to his master that a monster, the like of which he had never set eyes on in his life, and which could devour a man without the slightest difficulty, was sitting in the barn, rolling its eyes about in its head.

"I know you already," said the master, "you have courage enough to chase a blackbird about the fields, but when you see a dead hen lying, you have to get a stick before you go near it.

www.grimmstories.com

Der aufgerichtete Ableger sammelte die abgeschnittenen Getreidehalme.

Genügte die Getreidemenge zur Bildung einer Garbe, so wurde der Ableger gesenkt und das Getreide mit dem Handrechen oder einem Stock abgelegt.

Mähmaschine

www.muehle-heiligenrode.de

When raised, the Ableger would collect the mown straw.

If the amount of stalks was sufficient for forming a sheaf, the Ableger would be lowered, and the sheaves put aside with a rake or a stick.

Mähmaschine

www.muehle-heiligenrode.de

müde Reisende mit Stock — Stockdatei

müde Reisende mit Stock — Lizenzfreies Foto

3872 x 2592

de.depositphotos.com

Tired traveler with stick — 图库图片

Tired traveler with stick — 图库照片

3872 x 2592

de.depositphotos.com

Wir wollten uns den Spaß nicht nehmen lassen und wanderten trotzdem los.

Über Stock und Stein ging es, mal bergauf, mal bergab und dabei entdeckten wir die schönsten Landschaften und einige hübsche Seiten der Natur die wir vielleicht bei gutem Wetter und einer gigantischen Aussicht übersehen hätten:

Hiking in the Fog on Meran 2000 in South Tyrol

itbglobetrotter.de

We did not want to spoil the fun and thus, we started hiking anyhow.

About stick and stone we hiked: Sometimes uphill, other times downhill and while we were hiking, we discovered beautiful landscapes and lovely parts of the nature we probably would have missed if there would have been a gigantic view over the valley:

Hiking in the Fog on Meran 2000 in South Tyrol

itbglobetrotter.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文