English » German

Translations for „unabated“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

un·abat·ed [ˌʌnəˈbeɪtɪd, Am -t̬-] ADJ form

Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

the storm was unabated

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

s servers down for maintenance is like asking Santa not to visit you on Christmas eve.

Hosted service providers conduct routine maintenance in the background while your organization s peak performance continues to remain unabated on full throttle.

www.live2support.com

Doch in der heutigen globalen Wirtschaft, in der Zeitzone Unterschiede verschwimmen und belanglos, Herunterfahren Ihres Unternehmens-Servern für Wartungsarbeiten heruntergefahren ist als würde man fragen Weihnachtsmann nicht zu Ihnen am Heiligabend besuchen.

Hosted-Service-Provider durchführen routinemäßige Wartungsarbeiten im Hintergrund, während Ihrer Organisation Spitzenleistung bleibt weiterhin auf Hochtouren unvermindert an.

www.live2support.com

The year 2005 has certainly been eventful and demanding for the European Food Safety Authority ( EFSA ).

Despite this,EFSA 's core business -the provision of high quality, independent scientific opinions and advice on food and feed safety -has continued unabated and even expanded.

www.efsa.europa.eu

Das Jahr 2005 war für die Europäische Behörde für Lebensmittelsicherheit ( EFSA ) ohne Zweifel ein ereignisreiches Jahr voller neuer Herausforderungen.

Dennoch wurde die Haupttätigkeit der EFSA – nämlich die Bereitstellung von hochwertigen, unabhängigen Gutachten und Beratungen zu Lebens- und Futtermittelsicherheit - mit unvermindertem Engagement weiterverfolgt und sogar weiter ausgedehnt.

www.efsa.europa.eu

In ? World Ocean Review 3 ?, maribus has published a profound analysis of the opportunities and risks associated with the use of the oceans.

The hunger of mankind for raw materials continues unabated.

Oil consumption has doubled since the early 1970s, and the demand for mineral resources is increasing with the ever growing use of metals, such as copper, nickel or cobalt, in electronic products like smart phones, solar panels or hybrid cars.

www.uni-kiel.de

maribus veröffentlicht mit dem ? World Ocean Review 3 ? eine profunde Analyse über die Chancen und Risiken einer Nutzung der Ozeane

Der Hunger der Menschheit nach Rohstoffen hält unvermindert an.

Der Ölverbrauch hat sich seit Anfang der 1970er Jahre verdoppelt, und auch die Nachfrage nach mineralischen Rohstoffen steigt mit dem zunehmenden Einsatz von Metallen wie Kupfer, Nickel oder Kobalt in elektronischen Produkten wie Smartphones, Solarzellen oder Hybridautos.

www.uni-kiel.de

We will further intensify the up-front efforts for optimization and growth projects in all regions again this year.

Looking forward, we will be continuing our strategy unabated in 2014, thus tapping the high growth potential for our Company around the world,” says Hartmut Müller, Chief Executive Officer of Grammer AG.

Grammer AG will be publishing its full annual report for 2013 on March 31, 2014.

www.grammer.com

Wir werden die Vorleistungen für Optimierungs- und Wachstumsprojekte in allen Regionen in diesem Jahr nochmals intensivieren.

Auch im Jahr 2014 werden wir unsere Strategie weiter unvermindert fortsetzen, um so die hohen Wachstumspotenziale für unser Unternehmen weltweit zu realisieren“, sagt Hartmut Müller, Vorstandsvorsitzender der Grammer AG.

Den vollständigen Geschäftsbericht 2013 veröffentlicht die Grammer AG am 31. März 2014.

www.grammer.com

The struggle to abolish the death penalty worldwide has seen some successes since 1948.

But in view of the still shockingly high number of executions it must be continued unabated."

www.ekd.de

Der Kampf um die weltweite Abschaffung der Todesstrafe seit 1948 ist nicht ohne Erfolg geblieben.

Aber angesichts einer immer noch erschreckend hohen Anzahl an Hinrichtungen muss er unvermindert fortgesetzt werden."

www.ekd.de

Nathaniel Winter persevered, however, refusing to cut his losses or yield to public opinion, and despite a skyrocketing budget and numerous delays, the Atlantic Island Park finally opened in the summer of 1978.

Unfortunately for Winter, and despite precautions, the freak accidents continued unabated, and when a crazed employee in a chipmunk costume stabbed two teenagers to death, the park was finally forced to shut down -- for good.

Nathaniel Winter vanished along with his vast empire, and was never heard from again, leaving his estranged wife and an only son:

www.thesecretworld.com

Obwohl das Budget explodierte, wurde der Atlantic Island Park nach mehreren Verzögerungen im Sommer 1978 endlich eröffnet.

Zum Leidwesen von Winter und trotz zahlreicher Vorsichtsmaßnahmen gingen die Unfälle unvermindert weiter, und als ein wahnsinniger Angestellter in einem Eichhörnchen-Kostüm zwei Teenager erstach, musste der Park geschlossen werden – endgültig.

Nathaniel Winter verschwand und man hörte nie wieder etwas von ihm.

www.thesecretworld.com

Despite many years of efforts to reduce nitrogen deposition to the environment, the majority of environmental quality and action targets relating to nitrogen have not yet been met.

The uninterrupted eutrophication of ecosystems as a result of nitrogen deposition has brought about unabated loss of biological diversity.

Existing guideline and limit values to protect human health from risks posed by nitrate in drinking water, particulates and ozone in ambient air are often exceeded.

www.uba.de

Trotz langjähriger Anstrengungen, die Stickstoffeinträge in die Umwelt zu reduzieren, wurden die meisten stickstoffbezogenen Umweltqualitäts- und -handlungsziele bisher nicht erreicht.

Wegen der anhaltenden Überdüngung von Ökosystemen als Folge der Stickstoffeinträge schreitet der Verlust an biologischer Vielfalt unvermindert fort.

Geltende Richt- und Grenzwerte zum Schutz der menschlichen Gesundheit vor einer Gefährdung durch Nitrat im Trinkwasser sowie durch NO2, Feinstaub und Ozon in der Außenluft werden überschritten.

www.uba.de

In ? World Ocean Review 3 ?, maribus has published a profound analysis of the opportunities and risks associated with the use of the oceans.

The hunger of mankind for raw materials continues unabated.

Oil consumption has doubled since the early 1970s, and the demand for mineral resources is increasing with the ever growing use of metals, such as copper, nickel or cobalt, in electronic products like smart phones, solar panels or hybrid cars.

www.uni-kiel.de

maribus veröffentlicht mit dem ? World Ocean Review 3 ? eine profunde Analyse über die Chancen und Risiken einer Nutzung der Ozeane

Der Hunger der Menschheit nach Rohstoffen hält unvermindert an.

Der Ölverbrauch hat sich seit Anfang der 1970er Jahre verdoppelt, und auch die Nachfrage nach mineralischen Rohstoffen steigt mit dem zunehmenden Einsatz von Metallen wie Kupfer, Nickel oder Kobalt in elektronischen Produkten wie Smartphones, Solarzellen oder Hybridautos.

www.uni-kiel.de

Economy compounding declining letter volumes

The decline in letter volumes is continuing unabated: from January until September, Swiss Post carried 4.9 % fewer addressed letters than in the same period of 2008.

The economic crisis has reinforced the decline resulting from substitution ( replacement of physical mail with electronic means of communication ) and dispatch optimization ( bundling of items ).

www.poste.ch

Konjunktur verstärkt Rückgang der Briefmenge

Der Mengenrückgang bei den Briefen hielt unvermindert an. So transportierte die Post von Januar bis September 4,9 Prozent weniger adressierte Briefe als in der Vergleichsperiode des Vorjahres.

Die Wirtschaftskrise hat den durch Substitution ( Ersatz von physischen Sendungen durch elektronische Kommunikationsmittel ) und Versandoptimierung ( Zusammenlegen von Sendungen ) verursachten Rückgang verstärkt.

www.poste.ch

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文