English » German

Translations for „vigil“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

It is rightly recommended that a prayerful atmosphere be preserved throughout the day, favourable for meditation and reconciliation ; the faithful are encouraged to receive the sacrament of Penance, to be able to take part in the Easter festivities truly renewed.

The recollection and silence of Holy Saturday will usher us into the night of the solemn Easter Vigil, " mother of all vigils ", when the hymn of joy in Christ s Resurrection will burst forth in all the churches and communities.

www.vatican.va

Richtigerweise wird empfohlen, während des ganzen Tages eine Atmosphäre des Gebets zu wahren, die für die Betrachtung und die Versöhnung förderlich ist ; die Gläubigen werden dazu ermuntert, das Sakrament der Buße zu empfangen, um wirklich erneuert am Osterfest teilnehmen zu können.

Die Sammlung und die Stille des Karsamstags werden uns in die Nacht, in die Feier der Osternacht hineinführen, die » Mutter aller Nachtwachen «, wenn in allen Kirchen und Gemeinden die Freude über die Auferstehung Christi ausbrechen wird.

www.vatican.va

Gifts are opened early that morning after everyone has woken up from a late night out.

A feast is usually held during the vigil on the 24th of December.

Children are always excited and wait impatiently for Santa Claus, who is expected to come in the cold night to reward them for their good behavior during the past year.

magazine.magix.com

Aber der Abend und die Nacht des 24. Dezembers werden trotzdem gefeiert.

Während der Nachtwache am 24. Dezember wird häufig feierlich zusammen gegessen.

Die Kinder sind immer sehr aufgeregt und warten sehnlichst auf den Weihnachtsmann, der in der kühlen Nacht kommen muss, um sie für das vergangene Jahr schön zu belohnen .

magazine.magix.com

The Evangelist Luke notes that “ the Sabbath was beginning ; ” lamps were already flickering in the windows of the homes of Jerusalem.

The vigil kept by the Jews in their homes becomes, as it were, a symbol of the hope of those women, of that secret disciple of Jesus, Joseph of Arimathea, and of the other disciples.

An expectation that now fills with warmth the heart of every believer who stands before a tomb or feels the cold touch of sickness or death.

www.vatican.va

Der Evangelist Lukas bemerkt, daß bereits » der Sabbat anbrach « und seine Lichter in den Fenstern der Häuser von Jerusalem aufleuchteten.

Die Nachtwache der Juden in ihren Wohnungen wird gleichsam zum Symbol des Wartens jener Frauen und jenes heimlichen Jüngers Jesu, Josef von Arimathäa, und der anderen Jünger.

Ein Warten, das jetzt mit einem anderen Klang jedes gläubige Herz erfüllt, wenn es vor einem Grab steht oder auch wenn es spürt, wie sich die kalte Hand der Krankheit oder des Todes in seinem Innern immer mehr ausbreitet.

www.vatican.va

But here too, the meaning is deeper.

During Lent the hymn that introduces the Office of Readings of the Liturgy of the Hours - the Office that monks once recited during the night vigil before God and for humanity - one of the duties of Lent is described with the imperative: arctius perstemus in custodia - we must be even more intensely alert.

In the tradition of Syrian monasticism, monks were qualified as " those who remained standing ".

www.vatican.va

Aber auch hier reicht der Radius weiter.

In dem Hymnus des Stundengebets, der in der Fastenzeit die Lesehore einleitet, die einst bei den Mönchen Stunde der Nachtwache vor Gott und für die Menschen gewesen war, findet sich als eine der Aufgaben der Fastenzeit: arctius perstemus in custodia – stehen wir entschiedener auf Wache.

In der syrischen Mönchstradition heißen die Mönche „ die Stehenden “;

www.vatican.va

A singular Vigil of a singular night.

A Vigil, the mother of all vigils, during which the whole Church waits at the tomb of the Messiah, sacrificed on the Cross.

The Church waits and prays, listening again to the Scriptures that retrace the whole of salvation history.

www.vatican.va

Eine einzigartige Wache in einer einzigartigen Nacht.

Diese Nachtwache ist die Mutter aller Nachtwachen, da die ganze Kirche in Erwartung am Grab des Messias ausharrt, der am Kreuz geopfert worden war.

Die Kirche wacht und betet.

www.vatican.va

In the afternoon on 28 July 2013 there will be organised pilgrim walks from different places in the city.

The festival begins with the Olav vigil, where from late night until early morning regular offices (services and prayers) are conducted in Nidaros Cathedral – one of the absolute highlights for pilgrims coming to Nidaros.

www.visitnorway.com

Am Nachmittag des 28. Juli 2013 werden in verschiedenen Stadtteilen Pilgerwanderungen organisiert.

Das Fest beginnt mit der Nachtwache für Olav. Von spät in der Nacht bis früh am Morgen gibt es regelmäßig Gottesdienste und Predigten im Nidarosdom – ein Höhepunkt der nach Nidaros angereisten Pilger.

www.visitnorway.com

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文