English » German

Translations for „wittiness“ in the English » German Dictionary (Go to German » English)

Examples from the Internet (not verified by PONS Editors)

Two features make German humour different, but not inferior, to British and American humour.

The first is that wittiness is not part of everyday working life.

Yes, there is the fabled “Berliner Schnauze”, the gruff proletarian put-downs of city-people.

www.goethe.de

Es gibt zwei Eigenheiten, die den deutschen Humor vom Humor der Amerikaner und Briten unterscheiden, ihn jedoch nicht zwingend schlechter machen.

Zum ersten gehören Witzigkeit und geistreiche Bemerkungen nicht zum Arbeitsalltag.

Natürlich gibt es die legendäre Berliner Schnauze, die bärbeißigen Bemerkungen der Stadtleute.

www.goethe.de

After numerous engagements abroad, her „ Romeo “, Lukas Perman – who convincingly performed in „ Crown Prince Rudolf “ and ELISABETH at Theater an der Wien – will slip into the role of Alfred as he has already done in the concert version of TANZ DER VAMPIRE in 2007.

Since the first night, Gernot Kranner aka Professor Abronsius has embarked on a hunt for vampires over 650 times now.His unique wittiness is sure to send waves of laughter through the RONACHER ’ s audience.

Broadway actor James Sbano will act the part of Jewish innkeeper Chagal, which he created for the original premiere in Vienna.

www.musicalvienna.at

Ihr „ Romeo “, Lukas Perman, der schon als „ Kronprinz Rudolf “ in ELISABETH auf der Bühne des Theater an der Wien überzeugte, wird nach zahlreichen Auslandsverpflichtungen wie bereits in der konzertanten Aufführung von TANZ DER VAMPIRE 2007, die Rolle des Alfred übernehmen.

Bereits über 650 Mal seit der Uraufführung ging Gernot Kranner als Professor Abronsius auf Vampirjagd, nun wird er auch im RONACHER mit seinem unverwechselbaren Witz für Lacher sorgen.

Der Broadway-erprobte James Sbano übernimmt die Rolle des jüdischen Wirten Chagal, die er bei der Uraufführung in Wien kreierte.

www.musicalvienna.at

On the way to work in London I can trade half-witty remarks with the postman, the bus-driver and the cleaning lady.

In German urban life, the rhythm is different: wittiness comes via the television, courtesy of Harald Schmidt and Stefan Raab, in the evenings after supper.

The jokes are memorised - if you didn’t Bild Zeitung helpfully prints the best - and repeated in the office next morning.

www.goethe.de

In London kann ich auf dem Weg zur Arbeit mit dem Postboten, dem Busfahrer oder der Putzfrau geistreich plänkeln.

Das Leben in deutschen Städten hat einen anderen Rhythmus:Der Witz kommt aus dem Fernsehen, abends nach dem Essen zur Verfügung gestellt von Harald Schmidt und Stefan Raab.

Man merkt sich die Gags – und selbst wenn man sie sich nicht gemerkt hat, hilft die Bild Zeitung gerne aus und druckt die besten Pointen ab –, um sie am nächsten Morgen im Büro aufzusagen.

www.goethe.de

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "wittiness" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文