French » German

I . passer [pɑse] VB intr +avoir o être

6. passer (dans une tournée) facteur, boulanger, boucher:

passer

8. passer inf (dans un accident):

passer sous une voiture

9. passer (traverser en brisant):

passer à travers la glace
passer à travers le pare-brise

10. passer (être acheminé):

16. passer (être filtré):

passer à travers qc café, huile:

17. passer (être digéré):

ne pas passer, avoir du mal à passer déjeuner, aliment:

20. passer (être diffusé):

passer
passer à la télé/dans le journal

22. passer (être transmis):

passer à qn propriété:

24. passer (être adopté, intégré):

passer dans les mœurs

33. passer (subir les critiques):

y passer

34. passer inf (mourir):

il a failli y passer
j'ai bien cru que j'allais y passer

36. passer (changer de place dans un ordre):

38. passer (perdre son éclat) couleur, étoffe:

passer
passer (au soleil)

40. passer (être promu):

passer capitaine
passer directrice

II . passer [pɑse] VB trans +avoir

3. passer (faire passer, acheminer):

passer un faux billet
passer de la drogue

7. passer (essuyer, nettoyer):

passer la serpillière

8. passer (étaler, appliquer):

10. passer (rester en vie):

12. passer MED:

faire passer une radio à qn

13. passer (conclure):

passer (commande)
passer (marché, contrat)
passer (accord, convention)
passer un contrat

14. passer (filtrer, tamiser):

passer (sauce, soupe)
passer (café)
passer (thé)
passer (thé)
passer (farine, sable, terre)

15. passer (projeter):

passer (film, diapositives)
passer (film, diapositives)

16. passer (faire écouter):

passer (disque)
passer (cassette)

17. passer (diffuser):

passer (émission, film, match)
passer (émission, film, match)

18. passer (mettre, enfiler):

passer (vêtement)
passer (vêtement)

19. passer (sauter, omettre):

passer
passer (volontairement)
passer les détails

20. passer (satisfaire):

passer (envie)
passer (envie)
se passer son envie de sucré

21. passer (changer):

passer (vitesse)

22. passer GAMES:

passer un/son tour
passer un/son tour

26. passer (prêter):

passer un livre à qn

27. passer FBALL:

passer le ballon à qn

31. passer (donner libre cours):

passer sa colère sur qn/qc

III . passer [pɑse] VB refl

3. passer (prendre fin):

se passer migraine:
se passer douleur:
se passer douleur:
se passer colère:
se passer colère:

laissez-passer [lesepase] N m inv

1. laissez-passer LAW:

2. laissez-passer (autorisation):

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Elle a vu passer aussi tous les grands champions cyclistes qui, pour la plupart, ont déposé leurs maillots glanés sur les circuits du monde.
fr.wikipedia.org
Gigant se moque alors de ce poltron qui laisse passer l'ennemi sans sourciller.
fr.wikipedia.org
Parfois, l'estampille peut se passer de père en fils sans subir de modification.
fr.wikipedia.org
À la réception du raisin au chai, le raisin peut ou non passer par l'éraflage et le foulage avant d'être mis en cuve.
fr.wikipedia.org
Germán se fera passer pour un agent de la police fédérale et interviendra pour l'éloigner d'elle.
fr.wikipedia.org
On pouvait très bien se passer du reste (c'est-à-dire de l'écartèlement) !
fr.wikipedia.org
Libération relève que « pendant le quinquennat, il réussit la prouesse de passer de la fronde à la hollandie, sans perdre son âme ».
fr.wikipedia.org
Pouchinka dut passer une inspection de sécurité du fait du climat suspicieux de l'époque compte tenu de la guerre froide (espionnage).
fr.wikipedia.org
S'il laisse passer la balle derrière lui, un coureur peut tenter d'avancer sur la prochaine base (vol de base).
fr.wikipedia.org
En effet, ses adversaires ont la quasi-certitude de passer sur une grande chaîne nationale leur permettant également de bénéficier d'une importante exposition médiatique.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina