German » French

I . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB trans +haben

3. schlagen (fällen):

4. schlagen (hineinschlagen):

6. schlagen (eliminieren):

8. schlagen (heftig rühren):

10. schlagen form (hineindrücken):

11. schlagen (erbeuten):

12. schlagen (wickeln):

Phrases:

je me laisserais bien tenter ! hum inf

II . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB intr

1. schlagen +haben (hämmern):

3. schlagen +sein (auftreffen):

4. schlagen +haben (pochen) Herz, Puls:

5. schlagen +haben (läuten) Glockenspiel, Uhr:

6. schlagen +haben o sein (emporlodern):

7. schlagen +haben (singen) Nachtigall, Fink:

8. schlagen +sein inf (ähneln):

tenir de qn inf

III . schlagen <schlägt, schlug, geschlagen> [ˈʃlaːgən] VB refl

1. schlagen:

2. schlagen (rangeln):

3. schlagen (sich behaupten):

schallen <schallte [o. scholl], geschallt> [ˈʃalən] VB intr

II . schalten [ˈʃaltən] VB intr

2. schalten inf (begreifen):

Phrases:

Schalkragen N m

schädigen [ˈʃɛːdɪgən] VB trans

2. schädigen (beschädigen):

I . schallend ADJ

II . schallend ADV

Schalmei <-, -en> [ʃalˈmaɪ] N f (Mittelalter) Musik

Schalter <-s, -> N m

1. Schalter (Theke):

Schälchen <-s, -> N nt

Schälchen dim von Schale²

See also Schale

Schale <-, -n> [ˈʃaːlə] N f

1. Schale (Eierschale, Nussschale, Muschelschale):

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina