volonté in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for volonté in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.volonté [vɔlɔ̃te] N f

1. volonté (disposition):

volonté
imposer sa volonté
la volonté du peuple
il a été inscrit contre sa volonté
‘que ta volonté soit faite’ REL
bonne/mauvaise volonté
être plein de bonne volonté
elle y met de la mauvaise volonté

II.à volonté ADV

See also quatre, feu2, feu1, dernier

quatre <pl quatre> [katʀ] ADJ inv PRON N m

I.feu2 <pl feux> [fø] ADJ inv

II.feu2 <pl feux> [fø] N m

1. feu (combustion, incendie):

10. feu (tir):

feu! MIL
sous les feux croisés de X et de Y lit, fig

III.feu2 <pl feux> [fø]

rear light Brit
feu stop MOTOR
feux de position AVIAT, NAUT

IV.feu2 <pl feux> [fø]

feu1 (feue) [fø] ADJ form

I.dern|ier (dernière) [dɛʀnje, ɛʀ] ADJ

1. dernier (qui termine une série):

II.dern|ier (dernière) [dɛʀnje, ɛʀ] N mf (f)

1. dernier (qui est à la fin):

III.en dernier ADV

IV.dernière N f

V.dern|ier (dernière) [dɛʀnje, ɛʀ]

VI.dern|ier (dernière) [dɛʀnje, ɛʀ]

Your search term in other parts of the dictionary

Translations for volonté in the English»French Dictionary (Go to French»English)

volonté in the PONS Dictionary

Translations for volonté in the French»English Dictionary (Go to English»French)

Translations for volonté in the English»French Dictionary (Go to French»English)

volonté Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

se plier à la volonté de qn
un peu de beurre/bonne volonté
se plier à la volonté de qn
American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Dans ce cas, il fait intervenir la volonté de répondre à un trouble social provoqué par la toxicomanie dans la ville.
fr.wikipedia.org
Ces mesures marquent une réelle volonté de conciliation et une nette inflexion de la politique précédente.
fr.wikipedia.org
Il s'était jusqu'ici singularisé par sa volonté d'« assumer » ce dernier, bien qu'il le juge « mauvais ».
fr.wikipedia.org
Leur prêter certains attributs des individus (des motivations, une volonté, une possibilité d'action autonome) est donc un abus de langage.
fr.wikipedia.org
Charibert, son frère, s’efforça de s’emparer du royaume ; mais, à cause de son imbécilité, sa volonté eut peu d’effet.
fr.wikipedia.org
Cette volonté de présenter un nouveau modèle en première mondiale dans un pays dit émergent n'est pas sans arrière-pensée stratégique.
fr.wikipedia.org
Il avait aussi manifesté la volonté que sa dépouille funèbre soit incinérée.
fr.wikipedia.org
Cette campagne de construction est justifiée par la volonté des financeurs d’afficher leur puissance.
fr.wikipedia.org
Quel intérêt d'ailleurs que de faire libérer un roi qui l'agaçait par sa volonté affirmée de régner?
fr.wikipedia.org
Ce combat nocturne de quatre heures, très violent, montre bien la volonté du général de tout tenter pour sortir de la poche.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski