Board index German - English Find German translation snatch someone bald-headed
What's the German translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
4 posts • Page 1 of 1
09.08.2012 22:06:50

snatch someone bald-headed

Posts: 51
Joined: 29.12.2011 21:23:46
Was bedeutet to snatch someone bald-headed

"jemanden bei etwas erwischen" ???
13.08.2012 08:16:32

Re: snatch someone bald-headed

by [PONS] yakyuyama
Posts: 306
Joined: 16.12.2011 12:45:19

I've heard of:

to catch sb red-handed

but never

to snatch someone bald-headed

13.08.2012 16:34:34

Re: snatch someone bald-headed

by [PONS] Ponsomime
Posts: 139
Joined: 07.10.2011 15:13:24

I must admit I have never heard it either, but managed to find the following;

“The most frequent form of this locution is ‘I’m going to snatch you baldheaded’ (i.e., out from under your own hair).)”


“SNATCH [or GRAB or JERK] BALDHEADED: To defeat thoroughly, thrash, beat up, manhandle, treat roughly, etc. (hence) to stun, amaze. (Historical Dictionary of American Slang, Dictionary of American Regional English)”

So, maybe something like jdn schocken or erstaunen?

14.08.2012 03:23:29

re: snatch someone bald-headed

by 89rules
Posts: 66
Joined: 06.03.2012 08:37:40
Hey Ponsomime,

I looked over that article in Harvard Magazine and like the line about I’m going to snatch you 40 ways from last Tuesday. Only in the South... :D

Take it easy,

4 posts • Page 1 of 1

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文