Board index German - French Find French translation Insolvenzrecht: Übersetzung Tabellenblatti oder Umschreibung
What's the French translation of a word or phrase? Is my translation correct? Please give as much context as possible ...
2 posts • Page 1 of 1
 
16.09.2013 09:01:21

Insolvenzrecht: Übersetzung Tabellenblatti oder Umschreibung

 
by nadinede
 
 
 
 
 
 
Posts: 1
Joined: 16.09.2013 08:52:40
Hallo zusammen!

Ich möchte von einem französischen Insolvenzverwalter einen Nachweis darüber erhalten, dass eine Forderung, die ich angemeldet habe, aufgenommen wurde. In Deutschland meldet man solche Forderungen "zur Tabelle" an und bekommt wenn man darum bittet, ein "Tabellenblatt" bzw. einen "Tabellenauszug" als Beleg. An sich eine Formsache.

Ich habe dem französischen Insolvenzverwalter folgendes geschrieben: Je voudrais vous demander de me faire parvenir une copie du tableau pour mes fichiers.

Dies hat er nicht verstanden und bittet um weitere Konkretisierung. Ich weiß nun leider auch nicht genau, ob es sowas wie eine Insolvenztabelle in Frankreich gibt. Aber irgendwie müssen Sie ja die Liste der festgestellten Gläubiger benennen...

Kennt jemand die korrekte Übersetzung für Tabellenblatt? Oder kann mir sonst jemand einen umschreibenden Satz nennen, etwas in die Richtung: Ich benötige für meine Unterlagen einen schriftlichen Nachweis, das Sie meine Forderung aufgenommen haben.

Es wäre sooo toll, wenn das jemand weiß, ich sitze hier an der Arbeit und verzweifel langsam, bisher lief die Kommunikation sehr gut aber mein (schul)französisch ist schrecklich :oops:

Tausend Dank im Voraus!
 
16.09.2013 10:29:44

Re: Insolvenzrecht: Übersetzung Tabellenblatti oder Umschreibung

 
by Franz1
 
 
 
 
 
 
Posts: 82
Joined: 08.08.2010 16:40:11
@ nadinede
Tabellenblatt JUR (Insolvenzrecht)
= "einen schriftlichen Nachweis, dass sie meine Forderung aufgenommen haben."
Vorschlag:
> extrait de la liste des propositions d'admission des créances retenues et inscrites par le mandataire judiciaire (confirmation d'inscription sur ladite liste présentée au juge).
>> kurz : "Je vous demande de me confirmer mon inscription sur la liste des créanciers."
MfG
 
 

2 posts • Page 1 of 1
 

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文